5 киноляпов из "Приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона"
Подборка киноляпов из "Приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона".
Общаясь с королем Богемии, Шерлок Холмс прикрывается пледом только на крупных планах. На общих плед с коленей сыщика исчезает.
✖
Перед тем, как вылезти на крышу, Холмс снял ботинки и отдал Ватсону. Однако в следующей сцене он появляется на крыше снова в ботинках. Ботинки при этом остаются у Ватсона в руках...
Ватсон приезжает к Холмсу в светлом плаще, паркуется и заходит в дом уже в другой одежде.
Холмс протягивает Смоллу фляжку в тканевом чехле, однако, в руках Смолла чехол превращается в плетеный из соломы.
От керосинового фонаря в руках Холмса тянется электрический шнур.
Источник:
Посты на ту же тему
325 комментариев
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Но эти мелочи простительны и несерьёзны!
Другое дело, когда Хотабыч, просидев пять тысяч лет в бутылке, поклоняется Аллаху... :)
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Чего вы хотите мне доказать? Что у арабов было представление о едином и единственном боге до возникновения мусульманства? И они его считали создателем мира? Вы же, надеюсь, понимаете, что всё это оформилось лишь после того, как христиане на базе Ветхого завета создали свои стройные догмы, а арабоязычные язычники (каламбур невольный) украв у них логические построения, почти не переиначивая имён, выстроили свою исламскую теорию счастья. И только с тех пор упоминание аллаха, как единого бога, встречается чётко и конкретно. Хоттабыч в книге несколько раз упоминает великого Аллаха, что и даёт мне основание утверждать, что это - ляп. Однако, я имею так же основания подозревать, что ляп 'тот у Лагина вполне сознательный, ибо он там не раз вкладывает в уста джину всякие намёки на исторические и культовые личности, которые известны именно из иудейской религии, правда в арабской транскрипции. Кольцо Сулеймана ибн Дауда (Соломона сына Давида ), а есть и прямое выражение "дети Адама", что, конечно, совсем не арабское изречение). То есть, думается, что Лагин Лазарь Иосифович, хотел намекнуть читателям как раз на древеиудейские святыни, но делал это через арабо-мусульманскую терминологию, что в его ситуации было намного безопаснее.
Предвижу Ваши комментарии и сразу говорю, что продолжать диспут на данном поле не считаю разумным.
С уважением к младшему коллеге и пожеланием всего доброго.
Пы Сы - с 5-тью тысячами я, чуток перегнул. По книге - Хоттабычу чуть больше 3 тысяч лет. :)
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена