Русские туристы в Юрмале
Туристическая сфера, сфера услуг и продаж выбраковывают их уже на стадии собеседования. Ни одной туристической компании, ни одному ресторану, ни одному магазину не нужны работники, знающие из русского только «оккупанты – вон!» и матюки.
Оказалось (вот кто бы мог подумать?), что подавляющее большинство иностранных туристов – это «проклятые оккупанты». Поэтому Иваны и Тани, для которых русский язык родной, первыми занимают рабочие места, вытесняя прибалтийских аборигенов на обочину жизни.
Интересный выход из создавшегося положения предлагают националисты – они продвигают закон, позволяющий работникам сферы услуг не общаться с клиентами на русском языке. Все правильно, хотите отдыхать в Латвии – учите латышский язык, а свой русский можете оставить по ту сторону границы.
http://politikus.ru/events/100862-latviyskie-nacionalisty-hotyat-zapretit-russkiy-v-gostinicah.html
*************************************************************
Зазвенел колокольчик и в холл гостиницы вошли двое: молодой человек и его не менее молодая и прелестная спутница.
Хозяин гостиницы Валдис Янсон, он же портье, швейцар, уборщик, сторож и бухгалтер вскочил со стула:
- Labdien, - расплылся он в улыбке. –Ko varu kalpot?
(Добрый день. Чем могу служить?)
Женщина устало села в кресло, мужчина подошел к стойке.
- Простите, мы не понимаем по-латышски, - смущенно улыбнулся мужчина Валдису, - мы хотели бы снять номер.
Улыбка на лице Валдиса застыла гипсовой маской. Чувство праведного негодования затопило его. Оккупанты. Русские оккупанты. Столько лет они терзали его несчастную страну, и теперь пришли в его гостиницу. Но теперь Латвия – свободная страна и он не должен знать язык поработителей и имеет право говорить на своем родном языке.
- Jūs esat izdarījis pareizo izvēli, kas nāca uz mūsu viesnīcu. Mūsu viesnīca – labākā visā piekrastē.
(Вы сделали правильный выбор, что пришли в нашу гостиницу. Наша гостиница – самая лучшая на всем побережье)
- Ничего не понял. Нам нужен номер, понимаете? Мы очень устали и хотели бы отдохнуть. У вас в гостинице что, нет свободных номеров?
-Jā, mums ir pilns ar numuriem! Pagājušajā nedēļā ne vienu viesi! Jūs esat pirmie. Izvēlies jebkuru.
(Да у нас полно номеров! За неделю ни одного постояльца! Вы первые. Выбирайте любой)
- Мы очень устали. Мы заплатим полуторную цену. У вас есть номер?
- Ir!
(Есть!)
- Двойную цену!
- Ir jauki numurs ar dušu, tikai šodien par to mainīja veļu, un ir pavasara tīrīšana!
(Есть прекрасный номер с душем, только сегодня в нем поменяли белье, и сделали уборку!)
- Нам нужен номер на два дня. Если понравится, задержимся еще дней на семь-десять.
- Jums patiks! Mana sieva katru rītu dos jums kafijas numuru, bet bērni vakaros, dziedāt, lai jūs, tautas dziesmas!
(Вам понравится! Моя жена каждое утро будет приносить вам кофе в номер, а дети по вечерам будут петь для вас народные песни!)
Мужчина непонимающе глядел на Валдиса.
- Bet es dejošu!, - добавил Валдис.
(А я еще буду танцевать!)
Мужчина растерянно вертел шляпу в руках.
- Извините, – он повернулся и направился к женщине. - Нам здесь не рады. Зря мы сюда пришли. Идем, я видел по дороге другую гостиницу.
- Priecīgi! Jums šeit ir ļoti priecīgi! Neko, dieva dēļ! Man ir pienācis laiks maksāt par patentu! Un vakar atnāca nodokļu inspektors! Jā vai Jānim ir viesnīca?! Tas ir lepidium! Neaizejiet!!! Es došu jums 30% atlaidi!!! Katru vakaru bezmaksas alus!
(Рады! Вам здесь очень рады! Не уходите, ради бога! Мне пора оплачивать патент! А вчера приходил налоговый инспектор! Да разве у Яниса гостиница?! Это клоповник! Не уходите!!! Я дам вам 30-процентную скидку! Каждый вечер бесплатное пиво!!!)
- Идем отсюда поскорее, - поднялась женщина, - видишь, как он ругается. Он не хочет, чтобы у него останавливались русские.
- Nē! Tasir, jā! Es ļoti, ļoti gribu, lai jūs man palikāt! Nu neko, lūdzu!
(Нет! То есть да! Я очень, очень хочу, чтобы вы у меня остановились! Ну не уходите, пожалуйста!)
Звякнул колокольчик, дверь закрылась. Валдис устало опустился на стул.
Может, все таки стоило ответить им по-русски?
Klim Podkova специально для сайта http://www.rusfact.ru/
Источник:
376 комментариев
7 лет назад
Уикипедия ашық энциклопедиясынан алынған мәлімет
Координаттар: 57 00 00 с. е. 24 56 00 ш. б. (G) (O) (Я)
Латвия Республикасы
Latvijas Republika
Flag of Latvia.svg Coat of arms of Latvia.svg
Байрақ Елтаңба
Әнұран: Dievs, Svētī Latviju (тыңдау (ақп.))
EU-Latvia.svg
Латвияның орналасуы (қара-жасыл):
Еуропада (ашық-жасыл және қара-сұр)
ЕО-да (ашық-жасыл)
Тәуелсіздік күні 18 қараша 1918 жыл
6 қыркүйек 1991 жылы (Ресей Империясынан
КСРО-дан)
Мемлекеттік құрылымы
Ресми тілі Латыш
Елорда Riga coat of arms.png Рига
Ірі қалалары Рига, Даугавпилс, Лиепая, Елгава, Юрмала
Үкімет түрі Парламенттік республика
Президенті
Премьер-Министрі Raimonds Vējonis
Laimdota Straujuma
Географиясы
Жер аумағы
Барлығы
% су беті Әлем бойынша 124-ші-орын
64 589 км
1,5
Жұрты
Сарап (2014)
Санақ (2011)
Тығыздығы
1,997,500 [1] адам (148-інші)
2,070,371 [2] адам
34,3 адам/км (166)
Экономикасы
ЖІӨ
Қорытынды (2010)
Жан басына шаққанда
42,947 млрд.[3] $ (90-шы)
19 046[3] $
АДИ (2011) 0,805[4] (жоғары) (43-ші)
Валютасы Еуро (EUR)
Қосымша мәліметтер
Интернет үйшігі .lv, .eu
ISO коды 428 / LVA / LV
ХОК коды LAT
Телефон коды +371
Уақыт белдеулері +2
Латвия, Латвия Республикасы (латышша Latvija, Latvijas Republika) Еуропаның солтүстік-шығысында, Балтық теңiзi жағалауындағы мемлекет. Ол Эстония, Литва, Ресей, Беларусь және теңіз арқылы Швециямен шекаралас. Жер аумағы 64,589 мың км . Халқы 1 997 500 адам. Мемлекет қоңыржай белдеуде орналасқан.
Астанасы Рига қаласы. Мемлекеттік тiлi латыш тiлi. Халқы христиан дiнiнің протестант, католик, православие тармақтарын ұстанады. Латвия парламенттiк республика. Парламент (1 палаталы сейм) депутаттары 4 жыл сайын жалпыхалықтық дауыс беру арқылы сайланады. Конституция бойынша мемлекет басшысы Президент. Оны парламент депутаттары 3 жыл сайын сайлап отырады. Атқарушы билiк премьер министр басқаратын үкiмет қолында. Ұлттық мейрамы 18 қараша Тәуелсiздiк күнi (1918). Ұлттық ақша бiрлiгi еуро (2004 ж., мамыр). Латвия жерi Шығыс Еуропа жазығында, Балтық теңізіне құятын Даугава (Батыс Двина) өзені алабында орналасқан. Елдің батысында Курзем, орталығында Видзем, шығысында Латгаль қыраттары, солтүстік-шығысында Латыш ойпаты жатыр. Климаты теңiздiк және континенттiк. Шiлдедегi орташа температурасы 16 18 С, қаңтарда Балтық жағалауында 2 3 С, шығыс аудандарында 7 С. Жауын-шашынның жылдық мөлшері 500 800 мм. Өзендерi Балтық теңізіне құяды. Iрiлерi: Даугава, Лиелупе, Вента, т.б. 3185 көл бар, iрiлерi: Лубанас, Резнас, Усмас, т.б. Жерiнің 38%-ы орман (қарағай, қайың, шырша, терек). Латвия жерiн адам баласы алғаш мезолит дәуiрiнде (біздің заманымыздан бұрынғы 9 4-мыңжылдық) мекендеген. Алғашқы мемлекеттiк бiрлестiк Шығыс Латвияда (латгалдардың 8 князьдiгi) 10 13-ғасырларда пайда болды. 12-ғасырдың 2-жартысында Семсерлiлер орденi, 1237 ж. Ливон орденi құрылды. Сөйтiп, 1561 жылға дейiн Латвия Ливонияның құрамында болды. 1558 83 ж. Латвия Речь Посполитаға қарады. Латвия жерiнің Ресей империясының қол астына өте бастауы 18-ғасырдың аяғына қарай аяқталды. 1917 жылғы Қазан төңкерiсiнен кейiн елде Кеңес өкiметi орнағанымен, 1918 ж. ақпанда Латвияны немiстер басып алды. 18-қарашада тәуелсiз Латвия Республикасы құрылды. Бiрақ 1940 ж. Латвия КСРО құрамына қосылуға мәжбүр болды. Ел 1941 44 ж. екiншi рет немiс оккупациясын бастан өткердi. Соғыстан кейiнгi жылдары социалистік жолмен дамып, 1989 ж. күзде өзiнің КСРО құрамынан шығатынын мәлімдеді, ал 1990 ж. мамырда Тәуелсіздiк Декларациясын жариялады. Латвия 1991 жылдан БҰҰ-ға мүше. 2004 ж. Еуропалық одаққа мүше болып қабылданды. Елдің ауыл шаруашылығы, негiзiнен, еттi-сүттi iрi қара және шошқа өсiруге бейiмделген. Өндiрiстің жетекшi салалары машина жасау (автобустар, құрал-жабдықтар, т.б.), жеңiл, целлюлоза-қағаз және ағаш өңдеу, фармацевтика және құрылыс материалдары. Сыртқы саудадағы негiзгi экспорты: электр пойыздары, автомобиль, электр тауарлары, ағаш бұйымдары, тоқыма, тағам өнiмдерi. 1998 ж. мамыр айында Қазақстан мен Латвия арасында Латвия порттарын жүктердi тасымалдау үшiн пайдалану мен транзит тәртiбi туралы, халықаралық әуе қатынасы, әуе және темір жол көлiгi саласында ынтымақтастық орнату жөнiндегi келiсiмге қол қойылды.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена