Пожилая башкирка много лет принимала Уголовный Кодекс за Коран
Свод законов на арабском языке пожилая владелица очень долго считала Кораном и, по традиции, подкладывала своему сыну под подушку. Рафия Зинатуллина рассказала, что сверток с этой книгой считали семейной реликвией и передавали по наследству.
"Мать говорила, что это священная книга, ее надо заворачивать в ткань и класть под подушку, чтобы дети были спокойные и не капризничали. И лишь спустя столько лет мы обнаружили, что это Уголовный кодекс РСФСР редакции 1926 года", - цитирует женщину агентство ТАСС.
Возможно поэтому, когда сын Рафии вырос, он пошел служить в милицию.
Музей МВД функционирует в Уфе с 1982 года. В его четырех залах представлены разнообразные экспонаты: трофейное оружие, обмундирование разных лет. Есть и зал Памяти, в котором рассказывается о каждом из 109 сотрудниках органов внутренних дел, которые погибли при исполнении служебных обязанностей.
Источник:
141 комментарий
7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Ты не ? Отче наш знаешь наизусть ?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Да вы пошляк,конанданде..)
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Церковно славянский язык действительно часто бывает интуитивно понятным для русского человека (носителя русского языка). Хотя читать текст, в котором практически отсутствуют гласные буквы (во всяком случае их существенно меньше, чем сейчас) сложновато. Ну и произношение некоторых букв современному человеку непривычно.
Например я несколько лет думал, что имя Алексей на церковно славянском читается как Алезий, пока до меня не дошло, что буква, похожая на современную З читается как -кс- .
Но как бы то ни было, половину, примерно, можно понять без дополнительной подготовки.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена