Журналистам запретили писать фамилию футболиста Huia по-русски
Абсурдная ситуация с Роскомнадзором в главной роли случилась вчера, 20 августа. В редакцию газеты Sports.ru позвонили из из Управления ведомства по Северо-западному округу и порекомендовали фамилию футболиста, состоящую из всем знакомых букв, употреблять впредь исключительно в англоязычном варианте. Генеральный директор издания поведал об этом своим подписчикам на странице в сети Твиттер, пошутив: "Ждем, когда доберутся до чемпионата Аргентины с "Химнасией де Хухуй".
Несколькими днями ранее, 16 августа, издание выпустило материал с заголовком "Пол Хуя – футболист. И он играл против России". Возможно, звонок из ведомства был ответной реакцией на эту статью. Однако пока Sports.ru не получит официальные документы с соответствующим постановлением, редакция не намерена предпринимать какие-либо действия по изменению фамилии футболиста.
Источник:
104 комментария
6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Прожив 10 лет в России, американец так и не смог понять, почему х@ево это плохо, а п@здато это хорошо. Но главное, почему п@здец это хуже, чем х@ево, а ох@енно это лучше, чем п@здато!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Хотя, в Википедии написано "Хуэй", выход как бы есть.А в моей бумажной книге про древних философов написано "Хуй Ши".
Удалить комментарий?
Удалить Отмена