Гопники и матушка Россия: русские шутки за границей
Одна из самых известных шуток про Россию на Западе - это так называемый русский перевертыш. Если американец хочет пошутить про русских, то просто переворачивает с ног на голову любое утверждение о жизни в Штатах. Такими шуточками сделал себе состояние американский комик Яков Смирнов. Уроженец Одессы Смирнов, он же Smirnoff (настоящая фамилия Похис), стал популярен в США в 1980-х. Шутки Смирнова - это дремучая клюква и стереотипы про отличие комфортной жизни в США и ужасающего существования в СССР. Выглядел и говорил Смирнов тоже как ходячий стереотип - борода, сильный акцент, а в финале выступления обязательный гопак в шароварах и меховой шапке. С распадом Союза прошла и популярность Смирнова, однако те самые перевертыши до сих пор ассоциируются с незамысловатыми шутками комика из России. Например, в одной из старых серий "Гриффинов" навигатор в автомобиле в режиме "Yakov Smirnoff" выдавал такое: "В Советском Союзе машина сама тебя водит".
Вот еще один из примеров русского перевертыша. Яков Смирнов рекламирует пиво и говорит: "В Америке всегда можно найти себе компанию (party). В России, партия (party) сама найдет тебя".
С появлением интернета перевертыши про Советскую Россию или матушку Россию стали использовать для подписи фотографий российской дичи.
"В Советской России Пикачу ловит тебя".
"В Советской России Валдо находит тебя" (отсылка к серии детских книг, где на картинке с множеством персонажей надо найти Валдо в полосатой кофте).
Однако Смирнов был не первым, кто придумал популярную шутку про русских. Русский перевертыш оставил большой след в американской поп-культуре, такой большой, что журнал Time сделал расследование на эту тему и отследил происхождение шутки. Первый русский перевертыш появился в американском мюзикле Leave It to Me! ("Предоставь это мне!") 1938 года про американца, который не желает быть послом в Советском Союзе и всячески старается избежать этого назначения, но все его попытки избежать должности напротив повышают его статус в глазах представителей Союза. В этом мюзикле главный герой пытается дать чаевые посыльному из советского посольства, а тот отказывается брать деньги и говорит: "Никаких чаевых! В Советской России посыльный сам дает вам на чай".
В 1958 году американский комик Боб Хоуп побывал в СССР, а когда вернулся к себе домой стал шутить в духе "В США вы смотрите телевизор, а в СССР телевизор смотрит вас" (отсылка к роману Оруэлла "1984", в котором Большой Брат следил за гражданами через телевизоры).
В 1960-х на американском телевидении частенько выступал похожий голосом и повадками на персонажа Looney Tunes и ростом метр с кепкой комик Арт Джонсон. Одним из многочисленных персонажей Арта был Piotr Rosmenko, человек из Восточной Европы. Основу репертуара Rosmenko составляли перевертыши и якобы народные русские песни.
Транслировал русские шутки и шутки про русских американцам также президент Рейган. Он любил рассказывать про то, как узнал от Горбачева фразу "Доверяй, но проверяй" (её Рейган произносил как "довияй, но повияй"), а также всегда вставлял парочку советских анекдотов. Американцам нравилось.
Со времен Рейгана прошло почти тридцать лет, холодная война успела закончиться и начаться снова, а шуточки на американском ТВ про русских нисколько не изменились, хотя, возможно, стали еще более клюквенными и тупыми. С 2016 году в связи с истерией вокруг вмешательства в выборы президента "русские" стали все чаще и чаще появляться в американских юмористических телешоу. Скетчи наводнили ряженые русские, ведущие вечерних шоу шутили про гомофобию в России, культ личности и вообще суровую жизнь в холодной Раше, а Владимира Путина всегда изображали как альфа-самца с голым торсом и мафиозными повадками В популярном шоу Saturday Night Live о России в основном шутил персонаж по имени Ольга. Все шутки одетой в костюм деревенской бабушки актрисы Кейт Маккинон строятся на том, что жизнь в России напоминает концентрационный лагерь. В американских шуточках русские затравленные и голодные рабы, а в наших американцы тупые толстяки.
Русская тема в "Гриффинах".
Вот один из самых популярных стэндап комиков США (во всяком случае был таким до обвинений в публичной мастурбации) рассказывает о своем отпуске в России в 1990-х.
В интернете Россия в шутках и мемах предстает несколько иначе. Россию в интернет культуре наших западных партнеров в основном представляет обсценная лексика. Благодаря русским игрокам в Counter Strike, в моду на Западе вошли наши родные Cyka Blyat. Даже на американском ТВ (хоть и кабельно, но все равно) недавно прозвучал русский мат. Смотрите, как Элизабет Олсен демонстрирует свои знания русского языка по ссылке.
Это реклама в метрополитене Копенгагена. Ставшими мемом русскими ругательствами рекламируют букмекерскую контору, принимающую ставку на результат киберспортивных турниров, в том числе и по Counter-Stike.
Из компьютерной игры S.T.A.L.K.E.R: Shadow Of Chernobyle в международный интернет-сленг и мемы пришла фраза "cheeki breeki". Один из героев игры произносит: "А ну чики-брики и в дамки!". Сайт Urban Dictionary, что переводится как "уличный словарь", пишет, что cheeki breeki - это возглас русского, который вчера выпил очень много водки. Пример использования:
- ЧИКИ БРИКИ!!!
- Борис, ты опять пил?
Русские, да и вообще славяне, в интернете изображаются гопниками. Гоп-культура (хорошо что не АУЕ) зацепила наших партнеров и породила множество мемов и шуток в сети.
В YouTube есть множество видео-инструкций о том, как стать славянином. Как правильно одеваться, как правильно сидеть на кортах (англоговорящие называют это squat) и даже как питаться.
Не менее популярна среди англоязычных пользователей и советская тема. Про СССР существует несколько типов шуток, кроме уже известного вам русского перевертыша.
Шутят про коммунизм, строя шутки на игре слов и заменяя в словах "i", то есть "я", на "we", то есть "мы". Частенько вставляют в видеоприколы гимн СССР, который вообще пользуется большой популярностью в сети.
"Когда люди думают, что только Танос может заставить людей испариться одним щелчком пальцев".
Шутки про репрессии.
"Сочетание желтого и красного заставляет людей испытывать голод". А полковник Сандерс с логотипа KFC вообще похож на Троцкого.
Много шуток, в которых СССР и голод - синонимы.
"Когда заиграл гимн СССР".
Также много мемов про любовь к советскому гимну и к СССР вообще.
На Reddit, главном источнике англоязычных интернет-шуток, существует целый раздел, где собирают мемы про Россию, он называется "Обычный день в России". А еще наши партнеры очень любят мемы из России, об этом можете почитать по ссылке.
Источник:
46 комментариев
6 лет назад
=
ну в одном они правы
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена