Что меня сильно удивило в Российских городах
Просто несколько примеров.. Крокус - это "Тюльпан" по английски.
Речь не идет о брендах вроде Gucci или Rolex..
Тут английские слова просто пишyтся на кирилицe, как я понимаю чтобы придать дополнительной шикарности заведению.. Так сказать добавить "Лакшери"- (кстати любимое слово деревенских девчонок)..
Фэнтази парк.. Английские слова смело пишутся кириллицей..
Лайф по английски жизнь.
Даблби это буква "W" по английски.. Вроде ничего серьезного но звучит! А Кофейня это не солидно..
Я мысленно представляю магазин в Чикаго под названием "Otkritie Ameriki" и не получается..
A тут, пожалуйста..
Это на каком языке?..
Ни в коем случае никого не хочу обидеть.. Просто это все мне напоминает советский фильм "Bолшебный голос джельсомино"
Прочтите название газеты.. На каком это языке?..
Eсли честно то немного грустно.. С одной стороны все ругают Запад , a c другой создается некий образ что именно там самая "вкусная" жизнь.. Иначе зачем русский Тюльпан переименовывать на английский Kрокус?..
Посмотрите на Украинцев..все поменяли и переименовали в надежде что станет лучше.. а оно не становится.. Как говорится вот яркий пример..
Всем всего..
176 комментариев
5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена