"Самое длинное немецкое слово.
В одной деревне был колодец (Brnnen), который находился так далеко от домов и деревьев, что на него никогда не падала тень, и поэтому его называли солнечным колодцем (Sonnenbrunnen). А так как люди из окрестных мест носили воду из колодца в кувшинах(Kannen), и в чанах(Vannen), то его назвали(Kannenvannensonnenbrunnen). Колодец напоминал средневековую крепость, между зубцами(Zinnen) плескалась вода, она стекала в землю по наклонным жёлобам(Rinnen). Поэтому один краевед назвал колодец(Kannenvannenzinnenrinnensonnenbrunnen). Опять же ит.д. и т.п., чтобы не слишком докучать подробностями, - (Kannenvannenzinnenrinnenshwanenhahnenhennenhühnersonnenbrunnen). Но это только начало истории. Однажды через деревню проезжал на своём автомобиле один финн(Finne), толстый как бочка(Tonne), прозванный, естественно (Tonnefinne), и как раз у этого самого колодца произошла поломка(Panne), в автомобиле. На этот случай у финна был холщёвый(Leinen) флажок(Bannen), на котором было написано по-фински "поломка - авария". Такой флажок не назовёшь иначе как(Tonnenfinnenleinenpannenbanner). Хотя финн махал своим флажком, никто из проезжавших мимо автомобилистов не пришел на помощь, потому, что среди них не было никого, кто бы был знатоком(Kenner) финского языка. Короче говоря, не было: Kannenvannenzinnenrinnenshwanenhahnenhennenhühnersonnenbrunnentonnenfinnenleinenpannenbannerkenner). Только и всего."
Для немцев разговорный русский звучит так, как будто мы ругаемся постоянно. Очень грубо. Немецкий очень мягкий язык, если произносить его правильно. Не читайте с русским акцентом, они говорят по-другому
13 комментариев
4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
на немецком это "зейнцвюрдешкайтен"
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
В одной деревне был колодец (Brnnen), который находился так далеко от домов и деревьев, что на него никогда не падала тень, и поэтому его называли солнечным колодцем (Sonnenbrunnen). А так как люди из окрестных мест носили воду из колодца в кувшинах(Kannen), и в чанах(Vannen), то его назвали(Kannenvannensonnenbrunnen). Колодец напоминал средневековую крепость, между зубцами(Zinnen) плескалась вода, она стекала в землю по наклонным жёлобам(Rinnen). Поэтому один краевед назвал колодец(Kannenvannenzinnenrinnensonnenbrunnen). Опять же ит.д. и т.п., чтобы не слишком докучать подробностями, - (Kannenvannenzinnenrinnenshwanenhahnenhennenhühnersonnenbrunnen). Но это только начало истории. Однажды через деревню проезжал на своём автомобиле один финн(Finne), толстый как бочка(Tonne), прозванный, естественно (Tonnefinne), и как раз у этого самого колодца произошла поломка(Panne), в автомобиле. На этот случай у финна был холщёвый(Leinen) флажок(Bannen), на котором было написано по-фински "поломка - авария". Такой флажок не назовёшь иначе как(Tonnenfinnenleinenpannenbanner). Хотя финн махал своим флажком, никто из проезжавших мимо автомобилистов не пришел на помощь, потому, что среди них не было никого, кто бы был знатоком(Kenner) финского языка. Короче говоря, не было: Kannenvannenzinnenrinnenshwanenhahnenhennenhühnersonnenbrunnentonnenfinnenleinenpannenbannerkenner). Только и всего."
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена