Посвящается тем, кто набивает тату на китайском без знания перевода
Восток - дело тонкое. Набивающие себе татуировки-иероглифы люди порой совсем не задумываются о том, какой смысл несет в себе понравившийся символ. В данном видео актриса и певица Ян Гэ обрушилась с критикой на таких индивидуумов и рассказала про значения некоторых татуировок.
В видео присутствует ненормативная лексика
Вторая часть
Бонус. Почему русский язык так сложен для иностранцев
Источник:
Посты на ту же тему
165 комментариев
4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
А слабо объяснить фразу: на косой косе косил косой косой косой.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
https:https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Ши_Ши_ши_ши_шиhttps://ru.m.wikipedia.org/wiki/Ши_Ши_ши_ши_ши
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
да и в жизни их тоже не бывает
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
two tea to two-two
два чая в двадцать второй номер
Удалить комментарий?
Удалить Отмена