"Бросить бабушку на горе" - как японцы избавлялись от стариков - традиция или сказка
У японцев существовала традиция - "убасутэ яма" - относить стариков в горы умирать. По их мнению, эта традиция, возможно, скоро вернется, так как молодежи в стране становятся все меньше, а неработающих стариков-долгожителей все больше и больше.
Существовала ли "убасутэ яма" на самом деле - доподлинно не известно, пишут сочинители статей, но уверены, что "дыма без огня не бывает!"
Когда я впервые приехала в Японию, тоже думала, что так оно и есть, но увидев, с какой заботой и уважением в этой стране относятся к пожилым, засомневалась и решила разобраться: читала, смотрела, искала информацию в японских источниках, спрашивала у японцев.
Так вот, сейчас могу сказать, что такой традиции в Японии никогда не было, эта история взята из сказок - японского фольклора!
Название японской народной сказки - "Убасутэ яма" ("Бросить бабушку на горе"; яп. "уба" - бабушка, "сутэ" - от "сутэру" - бросать, "яма" - гора).
Обычная сказка, вроде наших, как, например, про бабу Ягу, котороя жила в лесу и ела заблудившихся детей. Тоже, наверное, кто-то думает: "дыма без огня не бывает", и русские старушки этим промышляли.
Разных версий японской сказки много - где-то дедушку относят в горы, где-то бабушку - но суть одна, впрочем, так же как и в наших русских народных сказках.
Итак, одна из версий японской сказки "Убасутэ яма":
Когда-то "mukashi-mukashi" (давным-давно) в Японии было некое царство-государство*, в котором стариков старше шестидесяти лет уносили в горы и оставляли там умирать. Даже гора той местности носила название Убасукэ-яма.
(*Феодальная Япония была раздроблена на отдельные небольшие государства, где правили местные князья - тоно-сама - правители).
Ойта
Так повелось с той поры, когда в княжестве был голод, именно тогда впервые тоно-сама повелел - бросить всех стариков на горе, чтобы избавится от лишних ртов.
Однако приказ не был отменен, когда голодные времена прошли, а кто не выполнял его - жестоко наказывались.
В этом месте жил да был один старик, которому на днях исполнилось шестьдесят лет. Недолго ему оставалось жить...
И вот сын и внук с тяжелым сердцем посадили дедушку в корзину и отправились на страшную гору.
Горы. Ойта
А места там глухие, горный лес дремуч, в нем темно даже днем - если не оставить правильную метку, сложно вернуться назад.
Лес. Фукуока
Пока убитые горем сын и внук несли деда в гору, он, высовывая руку из корзины, ломал веточки.
- Дедушка, ты собираешься по своим меткам тайком вернуться в деревню? - спросил внук - если это так, то наш господин всех нас накажет!
Старик покачал головой:
- Нет, милый, я готов умереть, а эти сломанные веточки - знаки для вас, чтобы вы быстро вернулись в деревню, не заблудись.
Слезы ручьем полились из глаз сына и внука, когда они услышали эти слова.
- Прости нас, прости, дедушка! - зарыдали они.
- Все хорошо, не плачьте, не надо, давайте-ка, прибавьте лучше шаг, надо взобраться на гору как можно скорее, пока не стемнело! - поторопил их старик и погладил внука по голове.
Тут сын остановился и твердо сказал:
- Нет! Отец, ты возвращаешься с нами в деревню! Мы спрячем тебя в доме!
Сын и внук принесли старика обратно и спрятали в дальних комнатах.
Остров Фукуэ. Избушка на краю деревни
Несколько лет спустя в эту страну, которая избавлялась от стариков, приехал посланник из соседнего княжества.
Он загадал тоно-сама и его приближенным загадку - такое часто практиковалось в те времена местными правителями, чтобы проверить насколько сообразительны соседи и стоит ли на них идти войной.
В этот раз посланник принес двух змей, одинаковых по цвету и размеру, похожих друг на друга как две капли воды и спросил:
- Сможете угадать, кто из них - "осу" (самец), а кто - "мэсу" (самка)?
Змея-альбинос (Ойта)
Но ни господин, ни его приближенные не могли ответить на вопрос. Княжеству угрожало нападение соседнего государства, поэтому тона-сама отправил гонцов, приказав им обойти все поселения в стране и найти ответ у жителей.
Но никто из местных не знал ответа.
Гонцы тона-сама были расстроенны, они уже было собрались возвращаться в замок, но тут один подросток, внук спрятанного старика, вышел вперед и сказал:
- Я знаю как узнать, кто из змей "осу" а кто "мэсу"! И это очень просто!
И продолжил:
- Надо положить на татами большой клочок ваты, а на нем разместить змей. Та змея, которая останется неподвижной - самка, которая поползет - самец!
- Это правда? - удивились гонцы.
- Да! Не сомневайтесь! Я слышал это от своего дедушки!" - воскликнул мальчик.
- Что-о-о? Твоему старику давно следовало быть брошенным в горах! - возмутились слуги правителя.
- Да, да, конечно... Но он говорил мне это давным-давно! - слукавил мальчуган.
- Хм, в любом случае, мы должны сообщить господину ответ на загадку, - решили гонцы князя и направились в замок.
Замок тоно-сама (Кочи)
Ответ был верным и посланник соседней страны, услышав его, раздосадованный, но в то же время восхищенный сообразительностью соседей, отправился восвояси.
Он знал, что теперь, его повелитель не нападет на это государство, ведь можно проиграть, раз жители его настолько мудры.
Тоно-сама был вне себя от радости - его владения были спасены от набегов воинственных соседей!
Он повелел привести сообразительного мальчугана в замок, и когда тот вошел, повелитель воскликнул:
- Ты спас княжество от нападения! Как я и обещал, награжу тебя, говори, что ты хочешь? Можешь просить все, что угодно!
- Правда? Все что угодно? - переспросил подросток.
Тоно-сама кивнул.
- Я хочу, чтобы в нашем государстве перестали бросать стариков на горе!
- Как? Почему ты просишь такую награду?
- Потому, что ответ на загадку подсказал мой дедушка!
- Я понимаю... Наверное, старик поведал тебе это давным-давно, я слышал, что вы уже избавились от него?
- Нет! Это было недавно!
Когда тоно-сама услышал об этом, улыбнулся и сказал:
- Понятно... Я исполню твое желание! С этого момента наш народ должен заботиться о стариках!
С тех самых пор это княжество прославилось своей заботой и уважительным отношением к пожилым людям, и никто никогда не относил их больше в горы.
Горы. Кюсю, Ойта
Вот такая сказка.
Источник:
40 комментариев
3 года назад
Они пленных ели во время войны.
Так что и стариков своих кончали наверняка.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Да и собственно кто мы такие, чтобы судить японцев за их обычаи. Некоторые наши, с их колокольни, ещё дремучее)))
Удалить комментарий?
Удалить Отмена