Загадочный голос из хита группы «Энигма»
На самом деле, поклонники "Энигмы" действительно слышали монгольские напевы.
«Уртын дуу» - древнее искусство протяжного монгольского пения уникально и очень сложно.
Освоить его может далеко не каждый. Певец должен обладать неплохим голосовым диапазоном - как минимум, в две октавы. Да и технически этот напев сложный. Недаром "уртын дуу" вошел в книгу рекордов Гиннеса как самый сложный и продолжительный при исполнении.
Удивительно и то, что слова в этой композиции - не самое важное. К примеру, четырехминутное пение может содержать всего десяток слов. А по длительности есть и более значительные композиции, которые могут занять около получаса. Они сложны, изобилуют изменениями ритма тональности, отличаются причудливыми вокальными украшениями. Но в целом, подобное пение - сплав высокой поэзии, народной музыки и уникального исполнения.
Среди монгольских преданий есть те, в которых рассказывают о силе "уртын дуу", которая так велика, что даже животные, бросившие своих детенышей, принимают их обратно, заслышав это пение, а преступники раскаиваются.
Легенды о происхождении «уртын дуун» относят нас во времена хуннов. Согласно одному преданию, у хуннского императора (Шаньюй) родились две необычайно красивые дочери, которых приближенные почитали как богинь. Шаньюй сказал: «Я предоставлю их Небу». Он построил высокий терем, поместил в него дочерей и просил небо забрать их.
Но одну из дочерей спас волк, который вырыл под теремом нору и не выходил из нее, пока одна из девушек не сошла к нему и не стала его женой. Их потомство, по легенде, умеет петь так, что в песне слышится голос волка в ночи.
Другая легегда тоже связана с волком - тотемным монгольским животным. «Одна бедная девушка родила ребенка и, боясь гнева родителей, оставила его в степи. Через три года араты нашли его и привели в айл. В ту ночь печально выли волки по своему приемному брату, которого они выходили, завернув в овечью шкуру и продержав так три года. Этот вой и был первой монгольской колыбельной песней».
"Уртын дуун" традиционно поют на свадьбах, новосельях, праздниках по случаю рождения ребенка, а также мероприятиях кочевников, таких как клеймение жеребят, празднике Наадаме, включающем борьбу, стрельбу из лука и конные соревнования.
В композиции "Энигмы" был использован отрывок из песни "Вершина горы Тосон", которую в 1988 году в парижской студии записала монгольская певица Дэчинсандуйн Надмид. Услышав эту песню, взял семпл и аранжировал отрывок, вставив его свою композицию, которая после стала хитом.
Слова в ней есть, и в них то, о чем традиционно поют монголы:
"Над горой Тосон клубится пыль,
Не сидится на месте мне,
Над горным хребтом гуляют ветра,
Душа не находит покоя...."
Говорят, что эту песню некогда сочинила пастушка, бродившая по горам с отарой овец.
Дэчинсандуйн Надмид, родившаяся в 1936 году, была дочерью прославленного монгольского певца. Она с детства изучала сложные техники певческого искусства и уже в юности научилась исполнять хотгойдские и дархадские песни, сохранив ценнейшее наследие народного песенного творчества жителей Хубсугульского края.
В 1956 году юная певица участвовала в фестивале искусств в честь 35-й годовщины Народной революции и 25-летия образования Хубсугульского аймака и получила специальный приз. С этого момента слава Надмид росла как снежный ком.
В 1959 год она завоевала бронзовую медаль на первом фестивале монгольской молодежи и студентов и «серебро» в Международном конкурсе народного творчества в Румынии. В 1962 году завоевала второе место в конкурсе лучших певцов страны, после чего девушку приняли солисткой в Государственный ансамбль народной песни и танца. Работая там, Надмид гастролировала не только по Монголии, но и объехала весь мир.
Эта певица внесла большой вклад в популяризацию монгольской народной музыки. Именно благодаря ней о необычном протяжном пении узнали во всем мире. Репертура Надмид насчитывает около 150 песен. В том самом диске, записанном в Париже, звучат пять композиций монгольской певицы:«Тосонгийн орой» («Вершина горы Тосон»), «Будамаар салхи» («Порывистый ветер»), «Дурсгалын алчуур» («Платочек на память»).
Ее слава и труд велики и оценены по заслугам: народные песни в ее исполнении хранятся в «Золотом фонде Монгольского радио». а в 1998 году певица была награждена орденом Трудового Красного Знамени.В 2007 году Надмид удостоили звания "Заслуженной артистки Монголии". А сольное пение Надмид в оратории лауреата Государственной премии Монголии Ц. Чинзорига «Илдэн уулсын цуурай» («Эхо мечеподобных гор») вошло в Золотой музыкальный фонд Азии.
Благодаря ее стараниям (в том числе) в 2005 году ЮНЕСКО отнесло монгольскую протяжную песню к категории «Шедевров устного и нематериального наследия человечества».
Источник:
49 комментариев
3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
http://absurdopedia.net/wiki/Монголияhttp://absurdopedia.net/wiki/Монголия
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена