В России предложили ввести единый стандарт шаурмы
Ну а теперь поговорим о действительно серьезных новостях.
В настоящее время шаурму готовят кто как хочет, а должны как надо! И вообще, надо выяснить, что в ней вредное, а что полезное. Ребят, это не бред моего воспаленного сознания, а реальное предложение от вице-спикера Госдумы от "Новых людей" Владислава Даванкова. Мужик, простите, депутат, решил, что все проблемы в стране уже решины и сейчас самое время разработать стандарт "правильной" шаурмы.
С этой инициативой он обратился к главе Роспотребнадзора Анне Поповой.
"Шаурма — неотъемлемый спутник нашей жизни. Значит, она должна быть качественной", — отметил он.
Короче говоря, Роспотребнадзор должен разработать полезный рецепт шаурмы, а также знак качества "Московский стандарт". Вот этот знак качества будут выдавать тем заведениям, где будут соблюдать рецептуру.
Ну а пока Роспотребнадзор решает, друзья, накидайте в комментариях ваши любимые рецепты шаурмы.
Источник:
81 комментарий
2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
ЗЫ: жена от сестры своей наслушалась этих "кур", "греч" и подписала контейнер с гречкой "греча". А я пошёл дальше и подписал "маароны", "муа", "офе", "спичи" :-) Нужно же вносить свой вклад в развитие "питерской" моды
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
"Если ориентироваться на строгую норму, то гречихой следует называть растение, гречей – крупу, а гречневой кашей – собственно, кашу."
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Если уж приводите цитату, то будьте любезны полностью её использовать, а не вырывать из контекста:
"В словарях зафиксировано, что слово «гречка» – разговорный вариант слова «гречиха» и словосочетания «гречневая каша», а слово «греча» – разговорный вариант «гречихи». Получается, называть кашу «гречей» – не совсем правильно, хотя нельзя сказать, что это критично, учитывая сложные отношения всех этих слов.
Если ориентироваться на строгую норму, то гречихой следует называть растение, гречей – крупу, а гречневой кашей – собственно, кашу. Но, разумеется, общеупотребительным для всех этих значений остается разговорное «гречка»."
Ну и ещё немного копеек в использование слов:
"Оба слова – «греча» и «гречка» – относятся к разговорным. То есть в официальных документах и речах их употреблять нельзя. Но значения слов несколько отличаются:
«Греча» - это разговорный синоним гречихи (растения, из которого получают гречневую крупу) или самой гречневой крупы. А вот «гречка» может означать и гречиху, и гречневую кашу, и даже … гречу. То есть это такой термин, который может включать все перечисленные значения. Тем не менее грамотно будет говорить не «гречка» или «греча», а «гречиха», «гречневая каша» и «гречневая крупа»."
ЗЫ: ooops!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
P.S. Я если что с Дальнего Востока.
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена