Китаянка раскрыла секрет того, почему туристам не стоит делать татуировки в Китае
Искусство наносить рисунки на тело известно в Китае уже тысячи лет, так что соблазн получить себе красивую и непонятную по значению закорючку на тело в качестве сувенира у некоторых любителей экзотики очень велик.
Это когда-то очень давно татуировки несли в себе сакральный смысл, более того, они были практичными. По ним можно было понять, кто стоит перед тобой: преступник, проститутка, раб. Зато сейчас некоторым китайцам достаточно всего лишь одного взгляда на человека, чтобы понять, что перед ним стоит турист без знания языка и попавшегося на смешливого татуировщика.
А уж что-что, а чувство юмора у мастеров нанесения узоров на тело порой бывает очень своеобразным.
Представляете, какой соблазн испытывает китаец, когда его просят набить красивый иероглиф.
Мем старый, но актуальности не теряет :)
Так что берегите себя и обязательно перепроверьте, так ли красива надпись на незнакомом языке, как уверяет татуировщик.
Источник:
139 комментариев
2 недели назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 недели назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 недели назад
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
- Моя фамилия Ге - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный".
- Но.. это, мягко говоря, не совем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы"
- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
- Hguhey.. дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
- И всё?
- Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
- Хорошо, как твоя фамилия, брат?
- Щекочихин-Крестовоздвиженский.
- А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 недели назад
Renault, Peugeot, Talbot, Hublot и так далее.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена