В Грановитой палате Московского кремля, во время коронации императора Александра II и императрицы Марии Александровны, было предоставлено меню парадного обеда.
Меню от 26 августа 1856 года.
Китайцы снова радуют нас своим переводом.
Такие блюда даже пробовать страшно, сразу и не поймешь, что хотели донести до нас.
Что должен сделать каждый путешественник, приехавший в новую страну? Пробежаться по достопримечательностям? Сфотографироваться на фоне отеля? Нам кажется, что невозможно прочувствовать дух страны, не попробовав блюд местной кухни. Тем более, что сегодня практически по всему миру рестораны предлагают меню на русском языке. Правда, многие из них пользуются машинным переводом, поэтому описание деликатесов часто вызывает у наших туристов не аппетит, а взрыв смеха.
Что должен сделать каждый путешественник, приехавший в новую страну? Нам кажется, что невозможно прочувствовать дух страны, не попробовав блюд местной кухни. Тем более, что сегодня практически по всему миру рестораны предлагают меню на русском языке. Правда, многие из них пользуются машинным переводом, поэтому описание деликатесов часто вызывает у наших туристов не аппетит, а взрыв смеха.
Здесь собраны самые «лакомые» меню из разных уголков земного шара. Такая вкуснота, пальчики оближешь!
Набрел на просторах интернета на пост о еде, точнее о трудностях перевода текста в меню иностранных ресторанов. Когда просмеялся и слезы высохли - предлагаю пост для вас. Как вы отнесетесь к "тушеным вентиляторам с маслом"?)))
От автора:Как-то раз в ресторане я заказал себе "Эби уми сарада". Ну то есть в тот момент я еще не знал, что это "Эби уми сарада", а просто ткнул пальцем в понравившийся мне салат на картинке...
Что должен сделать каждый путешественник, приехавший в новую страну? Нам кажется, что невозможно прочувствовать дух страны, не попробовав блюд местной кухни. Тем более, что сегодня практически по всему миру рестораны предлагают меню на русском языке. Правда, многие из них пользуются машинным переводом, поэтому описание деликатесов часто вызывает у наших туристов не аппетит, а взрыв смеха.
Таиланд — одно из любимых мест отдыха россиян, поэтому неудивительно, что все больше тайских ресторанов стремятся предложить своим посетителям меню на русском языке. Правда, чаще всего в них можно встретить массу курьезных названий блюд, а туристы с удовольствием фотографируют их и выкладывают в сеть.
Меню политических лидеров редко становится достоянием гласности. Обо всем, что связано с частной жизнью руководителя страны, стараются особо не распространяться. Чем питаются президенты, главы правительств и короли? Об этом можно судить лишь по их собственным признаниям, и по тому, что они едят на званых ужинах.
Предлагаю самые «лакомые» меню из разных уголков земного шара. Такая вкуснота — пальчики оближешь!
Туристические страны всегда стараются угодить своим клиентам и сделать адаптацию к месту отдыха как можно более мягкой. К примеру многие вывески, меню и афиши бережно дублируются на русском языке с помощью компьютерных переводчиков. Вот только дружба с этими переводчиком не всегда складывается легко и безболезненно.
В данном посте мы бережно собрали для вас подборку из 50 лучших познаний в иностранных языках в этом году.
