Перевели вот передачу Man at Arms, где брутальный и бородатый мужик делает начтоящие копии вымышленного оружия из фильмов, игр и сериалов.
Всегда с вами, TimeVideoGame. Приятного просмотра :)
Мы команда TimeVideoGame и занимаемся мы созданием видео обзоров на фильмы и игры, а также время от времени делаем переводы интересных короткометражек. Вот одна из них. Если понравится, будет еще :)
Каждый турист, побывавший в Тайланде, конечно же пробовал местную еду в местных кафешках, ресторанах, забегаловках, макашницах. Назовём это всё едальнями.
Помимо самой еды, обстановки, персонала, что ещё привлекает внимание?
Что должен сделать каждый путешественник, приехавший в новую страну? Нам кажется, что невозможно прочувствовать дух страны, не попробовав блюд местной кухни. Тем более, что сегодня практически по всему миру рестораны предлагают меню на русском языке. Правда, многие из них пользуются машинным переводом, поэтому описание деликатесов часто вызывает у наших туристов не аппетит, а взрыв смеха.
Предлагаю вашему вниманию подборку шедевральных зарубежных объявлений, надписей и меню ресторанов переведенных машинным переводом на великий и могучий русский язык.
Русский — невероятный язык, ведь в нем парой слов можно высказать массу вещей и эмоций. Но все равно в других языках мира есть выражения, описать которые на русском невозможно без долгих и пространных объяснений.
Чтобы вы могли достойно обогатить свой лексикон вот вам 25 слов, которых нет в русском языке, но они бы нам весьма пригодились.
Законы физики в индийских фильмах также не работают, как и законы перевода в данном ролике :)
Вы можете не знать его в лицо, но голос помните наверняка. Многие слышали эти замечательные "и вышли машины из пепла ядерного огня" и "давным давно в далекой галактике"...
Из-за обилия разнообразных международных событий, среди которых важное место занимает Олимпиада в Сочи, русскому человеку приходится подружиться с английским языком. Правда, эта дружба не всегда складывается легко и безболезненно. Иностранцы тоже активно изучают великий и могучий и привносят в наш язык много нового и неожиданного.
Что должен сделать каждый путешественник, приехавший в новую страну? Пробежаться по достопримечательностям? Сфотографироваться на фоне отеля? Нам кажется, что невозможно прочувствовать дух страны, не попробовав блюд местной кухни. Тем более, что сегодня практически по всему миру рестораны предлагают меню на русском языке. Правда, многие из них пользуются машинным переводом, поэтому описание деликатесов часто вызывает у наших туристов не аппетит, а взрыв смеха.