Слова и фразы, которые часто неправильно пишут и произносят.
Первое, что удивляет приезжих на российских улицах — это хмурое лицо русского человека.
Россию заподозрили в попытке дискредитировать безупречный имидж доблестных джентльменов из НАТО после того, как шестерых британских военных сняли с поезда в 30 километрах от эстонско-российской границы.
В 1909 году в Риге из ворот Русско-Балтийского вагонного завода (РБВЗ) выехал первый автомобиль, который позднее стали называть Руссо-Балтом (в те годы писали, как правило, Руссо-Балтийский или вообще – Russo-Baltique). Он был далеко не первым отечественным автомобилем. Но по сути – первым по-настоящему серийным. Именно на РБВЗ однотипные машины стали изготавливать сериями по несколько десятков штук.
В этот день в 1734 году, в ходе Войны за польское наследство, нашим войскам (командующий - фельдмаршал Х.Миних) сдался Данциг (капитуляция была подписана за 2 дня до фактической сдачи). Стоит отметить, что осаду города генерал Ласси (до этого он без боя занял Варшаву) начал имея 16 тыс. солдат против 24 тыс. в гарнизоне противника.
Этноним «русский», на первый взгляд, выглядит исконным, ведь он образован от древнего слова «Русь». Но оказывается, не все так просто.
В Казахстане пассажирка назвала водителя такси предателем за то, что тот разговаривает на русском языке.
Перевозчик не растерялся и быстро объяснил дамочке-нацистке все тонкости мировоззрения.
Мужчина добавил, что русские по нацпризнаку его не притесняли, поэтому и выражаться может, как хочет.
М-да… Поверить в это всё ещё сложно. Какой-то вот прям выверт мозга получается. Когнитивный диссонанс.
Тем более, ну мы же – русские. Мы не привыкли отступать и уступать, а тем более – бывшим лимитрофам. Всё национальное историческое сознание, воспитываемое на героических фразах из «Повести временных лет», на ближних и дальних примерах прошлого и настоящего не может смириться с таким отставанием. С таким поражением…
И от кого?
Что движет создателями фильмов при задействовании таких странных, смешных и нелепых надписей – доподлинно неизвестно. Возможно, стремление к креативу или ограниченный бюджет, не позволяющий привлечь профессионального переводчика. А, может, просто банальная лень.
Хоррор-направление в литературе – область достаточно узкая. И классиками ужасов в основном являются зарубежные авторы, как, к примеру, один из эталонных и признанных мастеров жанра Стивен Кинг. Но это не значит, что в русской литературе нет достойных авторов, произведения которых способны заставить трястись от ужаса и выпустить наружу самых древних демонов из потаенных закоулков русской души.
Слышали ли вы когда-нибудь о пике Дмитрия, пике Горева и острове Героева? Все три эти географических объекта были названы в честь каюра Дмитрия Гирева.
В Москве вялотекущий скандал из-за указателей на узбекском и таджикском. На станциях метро «Лесопарково» и «Прокшино» в виде эксперимента сделали указатели на иностранных языках, чтобы наши гости из Азии, которые часто бывают там по дороге в миграционный центр, могли ориентироваться с комфортом.
Человек обладает удивительным потенциалом, когда дело касается спасения жизни. И эта история многолетнего выживания в суровых климатических условиях – яркое тому доказательство.
Нужда ум острит и закона не знает. Так говорят в народе. И в сложных условиях хитрость и находчивость надо проявлять активно. Особенно когда на кону твоя и жизнь боевых товарищей.
