Традиционно, устоявшийся русский перевод заголовков многих иностранных фильмов — буквалистский и неправильный. По мимо многих кинолент, постиг в том числе и одну из легендарных картин являющуюся настоящей классикой жанра "road movie" — Vanishing Point. Название которой перевили у нас как — "Исчезающая точка", но скорее дословно название картины звучит как — "Крайний предел", "Точка исчезновения", или же "Исчезающий пункт".