Корреспондент, у которого на всё две точки зрения
Ведущая новостей использовала неудачный словесный оборот, когда давала слово корреспонденту. Неловко вышло.
Сказанное женщиной можно примерно перевести как:
«Передаём слово нашему корреспонденту Гарри О'Донохью из Миннеаполиса, который не спускает глаз с этой ситуации».
Источник:
Посты на ту же тему
13 комментариев
Год назад
но мне нравилось жить в то время когда что бы работать на ТВ надо было обладать наоборот незаурядными внешними данными
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена