Кто в отпуск в Болгарию? Учим Болгарский
Поскольку и болгары, и русские имеют одни и те же славянские корни, то всегда есть ощущение, что ты понимаешь чужой язык. Такое ощущение есть у русских и у болгар. В то же время и в русском и в болгарском языке есть слова, которые означают совсем разные вещи, хотя звучат одинаково или похоже. Такие слова называют «ложные друзья переводчика».
✖
Посты на ту же тему
56 комментариев
8 лет назад
Друзья себя так не ведут.
Или денег с нас срубить, как ещё один братский народ (хохлы), решили?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Что ради выгоды к любому влезут в душу.
Сначала вы для них плохи… ну, а потом,
Как что-то надо — вам елей вливают в уши.
И лебезят пред вами, гнутся словно прут.
Приятны речи их, сладки и даже страстны.
Не верьте им! Вас просто ловко разведут.
Такие люди в масках лживы… и опасны!
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
"Мухмурлук"- похмелье
"Царевица"- кукуруза
"баничка" - булочка
"моля"- пожалуйста
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
"распродажба"- распродажа
"железарня"- магазинчик, где продают все для хозяйства и ремонта
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена