10 реальных прототипов знаменитых анимационных персонажей
Бременские музыканты
Рассказывать, с кого срисованы разбойники в анимационном мюзикле по мотивам сказки братьев Гримм, конечно, бессмысленно: зритель наверняка опознал в этих комических негодяях знаменитых советских актеров – Юрия Никулина, Георгия Вицина и Евгения Моргунова. Разумеется, имелись в виду не сами актеры, а их культовые персонажи из комедий Леонида Гайдая – Трус, Балбес и Бывалый. Но как они попали в мультфильм?
Дело в том, что авторы ленты не хотели «проходных» бандитов, им были нужны личности яркие – а такие на дороге не валялись. Уже были записаны вокальные партии всех персонажей, уже придуманы образы для каждого (танцующую на бочках Атаманшу, например, списали с балерины Тамары Вишневой – жены режиссера «Ну, погоди!» Вячеслава Котеночкина, а озвучил ее Олег Анофриев «под Раневскую»), но разбойников «нащупать» все не получалось. Вся студия «Союзмультфильм» предлагала свои варианты, однако решение не находилось.
Уже когда шла работа над картиной, положение спасла редактор студии Наталья Абрамова – она принесла на работу фотокалендарь с изображением танцующих жуликов из «Кавказской пленницы», и все закричали: берем этих! Замаскировать факт подобного заимствования было бы сложно (уж слишком популярна была троица), поэтому его, наоборот, подчеркнули: Труса, Балбеса и Бывалого переодели в зеленые штаны, но головные уборы им оставили такие же, как в «Кавказской пленнице». Фильму это по итогу сыграло только в плюс.
Бетти Буп
Прототипы у мультперсонажей стали появляться уже в 30-е – возможно, первым широко известным примером такого рода стала Бетти Буп, сексапильная брюнетка в кудряшках, отличающаяся высоким голоском. Красотка, срисованная с актрисы и певицы Хелен Кейн, переняла многие ее манеры, даже разговаривала в точности как она (не говоря о том, что фамилия персонажа недвусмысленно намекает на «визитную карточку» Хелен – припевку-скэт «Буп-уп-э-дуп» из песни That’s My Weakness Now).
Кейн от пародии осталась не в восторге и даже судилась с авторами сериала, требуя у них $250 000 за воровство ее образа. Однако суд иск не удовлетворил, придя к выводу, что образ не такой-то уж и оригинальный, поэтому аниматор Макс Флейшер мог взять его элементы и из других источников.
Насчет оригинальности сегодня вопрос уже не ставится: в глазах аудитории, оторванной от контекста того времени, Бетти выглядит вполне самобытным персонажем, воплощением эпохи американского джаза, смелым экспериментом для взрослой аудитории. Но интересно, насколько быстро популярность Бетти превзошла и затмила славу самой Кейн. К сожалению, в конце 30-х в Голливуде установилась самоцензура такой силы, что сериал, эксплуатирующий женскую сексуальность, пришлось закрыть. Однако несмотря на то, что Хелен пережила свою «пародию» на много лет, сегодня ни у кого не вызывает вопросов, кто такая Бетти Буп. А вот кем была Хелен Кейн, сегодня вспомнят немногие…
ВАЛЛ•И
Вы не задумывались, на кого похож пиксаровский WALL-E? Кто-то скажет: что еще за ерунда, на кого он может быть похож? Он ведь робот, и даже не антропоморфный… А вы присмотритесь повнимательней к его повадкам, неуклюжести, к его окулярам, наконец. Ну?! Все правильно – те, кто любит комедии Вуди Аллена, не могли не обнаружить забавного сходства между невротичным очкариком с печальным взглядом и роботом из будущего, ржавеющим на покинутой людьми Земле, как Робинзон Крузо – на необитаемом острове.
Режиссер Эндрю Стэнтон, припертый к стене журналистами, подтвердил эту версию. Хотя, по его словам, аниматоры взяли по чуть-чуть от многих знаменитых кинороботов и знаменитых комиков немого Голливуда (Бастера Китона, Гарольда Ллойда, Чарли Чаплина), все же «неисправимый романтик» Вуди сумел перетянуть на себя одеяло. И ведь совсем, надо признать, неплохо получилось!
Малыш и Карлсон
Полистав книги писательницы Астрид Линдгрен о Карлсоне, шведские дети обычно остаются при мнении, что персонаж это, пожалуй, не очень-то симпатичный – как внешне, так и по поведению. У себя на родине Карлсон слывет довольно вредным типом. В обаятельного грушеобразного толстяка с огромным носом его превратили уже в СССР, когда снимали мультфильм «Малыш и Карлсон»; заодно был снижен градус проказливости в его поведении. Такой Карлсон никого не злил – хотя бы потому, что был очень комичен. Но подобрать ключ к его образу не могли довольно долго, хотя режиссер Борис Степанцев приглашал на прослушивание многих знаменитых советских актеров. Все было не то. Перебрав всех «звезд», Степанцев пожаловался своему другу, Народному артисту России Василию Ливанову, на сложности с поиском «красивого, в меру упитанного мужчины в самом расцвете сил» (так описывал себя в книге сам Карлсон). Ливанов взглянул на эскизы и заметил: «Этот Карлсон на Рошаля похож».
Григорий Рошаль был знаменитым режиссером. Коллеги знали его как мягкого и наивного добряка, в действительности мало походившего на книжного проказника, так что поначалу Степанцев не оценил сравнение должным образом. Но когда Ливанов стал произносить сценарные реплики, пародируя голос Рошаля, образ Карлсона волшебным образом сложился. Таким его сегодня и знают зрители. Рошалю, вопреки опасениям Степанцева и Ливанова, «карикатура» ужасно понравилась – в знак благодарности он даже прислал Ливанову открытку, которую подписал «Рошаль, который живет на крыше». Приглянулся Карлсон и самой Астрид Линдгрен – посетив СССР, она пожелала встретиться с Ливановым и поблагодарить его за удачное попадание в «десятку».
Что касается возникающей в сиквеле мультфильма фрекен Бок, которой подарила свой голос Фаина Раневская, то здесь авторам снова повезло: срисовывая «домомучительницу» со знаменитой актрисы, они не особо надеялись, что та захочет ее озвучить – персонаж-то, с какой стороны ни посмотри, довольно неприятный. Раневская и правда поначалу восприняла Хильдур Бок в штыки («Ну неужели я такая страшная?!»), но потом сменила гнев на милость: многие ли актеры озвучания могут похвастать тем, что их персонаж похож на них еще и физиогномически? В результате фрекен Бок получилась очень яркой теткой, пускай и с отрицательной харизмой. Существует, кстати, конспирологическая легенда о том, что своего книжного Карлсона Астрид Линдгрен якобы изначально списала с Германа Геринга (поскольку в годы Первой мировой войны нацистский рейхсминистр авиации был летчиком и налетал много часов на истребителе), но это, конечно, полная ерунда.
38 попугаев
Вам никого не напоминает попугай из мультфильма «38 попугаев» по сказке Григория Остера? Вот и советская цензура проглядела «крамолу»… А ведь художник-постановщик Леонид Шварцман задумал этого персонажа как пародию на Владимира Ленина!
Разумеется, акценты были сглажены – как минимум попугай не картавит, иначе мультфильм никогда не вышел бы в свет (хотя речевой дефект все же имеет, заикаясь на букве «р»), но его энергия, жестикуляция и расцветка, выполненная так, словно попугай одет в жилетку, и впрямь рождают веселые аналогии.
Мультфильм вышел в 1976 году – в то время за подобные «художественные выверты» все еще можно было получить по шапке, поэтому историю происхождения попугая Шварцман рассказал в интервью только в 2015 году, на пороге 94-летия. «Мы снимали его со всеми ленинскими повадками», – пояснил художник, уточнив, что ему куда ближе другой персонаж – удав (который, если верить остроглазым зоологам, таковым в мультфильме лишь притворяется, а на самом деле, судя по анатомическим особенностям, является обычным питоном). Кто бы это мог быть?
Русалочка
Прототипом для тучной морской ведьмы Урсулы в «Русалочке» стал Харрис Глен Милстед, известный под псевдонимом Дивайн, – скандально известный американский актер, певец и травести-фрик, эпатировавший публику, в частности, несимулированным оральным сексом с мужчинами и поеданием собачьих экскрементов в трэш-комедии Джона Уотерса «Розовые фламинго».
Вы скажете: не мог человек с такой репутацией просочиться в диснеевский мультфильм? Он, собственно, в создании ленты участия и не принимал (хотя Дивайн горел желанием самолично озвучить Урсулу, сердечный приступ оборвал его жизнь за год до выхода фильма). Но финальный образ ведьмы в мультфильме не вызывает сомнений: это стопроцентный Милстед, срисованный в деталях, даже родинка возле рта присутствует. Учитывая, что изображать женщину было его творческим кредо (вся фильмография Дивайна состоит из женских ролей), не приходится удивляться выбору драматурга и песенника Ховарда Эшмана, являвшегося большим поклонником фильмов Уотерса и настоявшего именно на таком «дизайне» персонажа. Он вдобавок предложил расширить роль Урсулы, в оригинальной сказке Андерсена довольно незначительную, до полноценной злодейской партии. Кажется, никто от этого не прогадал: ведьма стала одной из самых ярких и запоминающихся злодеек в истории студии Диснея.
К слову, актриса Алисса Милано, с которой срисовали русалочку Ариэль, долгое время была не в курсе последнего факта – лишь когда ее пригласили на съемки документального фильма о создании «Русалочки», девушка узнала, что аниматоры увидели Алиссу, тогда еще 16-летнюю, в одном из ранних сезонов сериала «Кто здесь босс?», и решили подарить ей еще одну «роль». Милано была потрясена: согласитесь, не каждый день узнаешь такие вещи. Впоследствии Алисса «подтвердила реноме», появившись в сериале «Зачарованные» в образе русалки, – но это уже совсем другая история.
Суперсемейка
Помните стилистку Эдну Мод, шившую супергеройские костюмы в «Суперсемейке»? Впрочем, кто же не помнит Эдну… Другое дело, что не все знают, кем этот персонаж был инспирирован – а ведь за образом малорослой брюнетки в круглых очках прячется Эдит Хэд, 35-кратная номинантка на «Оскар» (и восьмикратная победительница, что является рекордом среди женщин!), неизвестная широкой публике лишь по той причине, что она была не актрисой, а голливудским художником по костюмам. Эдит привнесла свое чувство стиля в несколько сотен картин, в частности, много работала с Хичкоком, но на экране собственной персоной появилась всего один раз, сыграв саму себя в эпизоде сериала «Коломбо» (1973).
Мод – личность, вне всякого сомнения, легендарная, что позволяло ей вести себя довольно развязно даже в присутствии статусных голливудцев (она, например, могла отправить звезду на диету, вместо того чтобы перешивать костюм): эта черта ее характера была удачно спародирована в «Суперсемейке». Карьера Эдит растянулась на несколько десятилетий, и хотя она ушла из жизни еще в 1981 году, «появление» Мод в картине студии Pixar наверняка бы пришлось оскароносице по вкусу – в конце концов это именно ей приписывают вошедшую в анналы «фабрики грез» фразу «терпеть не могу скромность».
Моряк Попай
Моряк Попай – совершенно карикатурный персонаж, каких, как многие считают, в реальной жизни не встретишь. Но и у него есть прототип! Создатель Попая, автор газетных комикс-стрипов Элзи Крайслер Сегар, «слизал» образ беззубого драчуна и забияки с курительной трубкой во рту со своего знакомого поляка, которого знал еще в юности, проведенной в Иллинойсе. Этого человека звали Фрэнк Фигль – прозвище его, правда, было не Попай («Лупоглаз»), а Рокки («Кремень»). Но на сохранившихся фотографиях он вылитый Попай, да и в реальной жизни Фигль, по словам тех, кто с ним общался, вел себя соответствующе, радуясь любой возможности выпить и подраться, подчас сразу с несколькими противниками. Фрэнк был в городке локальной знаменитостью, и мальчишки часто пользовались его вспыльчивостью: дразнили его издалека, а потом улепетывали, потому что затрещины тот раздавал не задумываясь.
Поначалу морячок появился лишь как эпизодический персонаж в одном из комиксов Сегара в 1929 году, но так понравился читателям газеты New York Journal, что вернулся в следующем выпуске, а потом и вовсе стал главным персонажем. Карикатурист не забывал Фрэнка, жившего совсем небогато: когда через несколько лет о Попайе начали снимать мультфильмы, Элзи неоднократно посылал Фиглю чеки с «авторскими отчислениями» (интересно, что в Голливуд Попай впервые въехал в качестве «гостя» в сериале о Бетти Буп, у которой тоже имелся живой прототип).
Фрэнк пережил Сегара на 9 лет и умер в 1947-м, будучи 79-летним. На его надгробии выгравировано изображение Попая и отдельной строкой указано, какую роль Фигль сыграл в истории американской мультипликации. К слову, Попай успел не только побыть героем комиксов и мультфильмов, но и засветиться в кино: в 1980 году о морячке сняли одноименный полнометражный фильм, где его изобразил Робин Уильямс.
Шрэк
О зеленокожем огре из мультфильма «Шрэк» любили шутить, что он срисован с российского депутата Василия Шандыбина. Конечно, Шандыбин здесь ни при чем, но истинное положение дел еще интересней: ведь, судя по всему, реальный прототип «доброго людоеда» действительно родился в России.
Морис Тийе – французский инженер, отец которого строил на Урале железную дорогу, – появился на свет под Челябинском в 1903 году. После Октябрьской революции семья вернулась в родную Францию, а у миловидного юного Мориса, до того имевшего прозвище Ангел, начались проблемы со здоровьем. Обнаруженная у него акромегалия – заболевание гипофиза, при котором неконтролируемо растет костная ткань, – поставило крест на его адвокатской карьере. Решив найти себя в другой области, Тийе переехал в США и стал там успешным рестлером: при росте 170 см он весил 122 кг, а публика знала его как Французского ангела (благодаря примеру Мориса приставка «ангел» стала популярной в рестлинге того времени – многие борцы из разных стран сделали ее элементом своего псевдонима). Будучи чемпионом, крепыш уже не стеснялся своего гориллообразного облика и даже смеху ради позировал фотографам в образе неандертальца в стенах палеонтологического музея.
Полвека спустя после смерти Тийе от сердечного приступа, когда мультяшный Шрэк уже стал любимцем детишек всего мира, один из бывших работников DreamWorks рассказал анонимно, что в период работы над анимационной лентой стены студии были обвешаны фотографиями знаменитых рестлеров с необычной внешностью. Было там и фото челябинского француза с американским гражданством, которого газетчики, к слову, называли «огром арены». Официально представители студии эту информацию не подтвердили, но для тех, кто видел фотографии улыбающегося Тийе, все вполне очевидно. От мультяшного Шрэка его отличает только форма ушей (уши трубочкой людоеду придумал автор одноименной книги Уильям Стейг, и аниматоры не посмели отступить от этого канона).
Получил бы Морис такую известность, стань он адвокатом? Разумеется, нет. Пример Тийе лишний раз доказал: не обязательно быть красавцем, чтобы запомниться людям с позитивной стороны. Что до Осла из того же мультфильма, то в нем вы, конечно, без труда узнали Эдди Мерфи – который, собственно, веселое копытное и озвучил.
«Книга джунглей»
Четверка стервятников в «Книге джунглей», поющих с ливерпульским акцентом, – это, конечно, группа Beatles. В мультфильм их устроил «по знакомству» менеджер группы, хотя Джону Леннону пародия не понравилась, и он отговорил всю команду от озвучки персонажей.
Аладдин
Раз уж речь зашла о студии Диснея, для которой использование прототипов было стандартной практикой (как минимум потому, что в течение многих десятилетий движения и пластика персонажей срисовывались художниками с актеров, отснятых на пленку), то нельзя в последнем пункте нашего обзора хотя бы бегло не отметить наиболее примечательные примеры подобного «пародирования». Например, в «Аладдине» титульный персонаж был срисован с молодого Тома Круза (сначала художники заинтересовались звездой «Назад в будущее» Майклом Джеем Фоксом, но Круз победил как более «секси»). Также герою привили чуточку харизмы рэпера MC Hammer, как известно, обожавшего мешковатые штаны. Джинн же очевидным образом рисовался под Робина Уильямса, который его в итоге и озвучил, уйдя в своих импровизациях довольно далеко от написанных для него реплик
0 комментариев