Советский Винни Пух очаровал американского обозревателя
Более простой, более странный и более детский — так охарактеризовала советского Винни Пуха кинообозреватель американского издания The Daily Beast Наталья Винкельман. К образу британского медвеженка, созданного советскими мультипликаторами, критик обратилась на волне выхода в прокат нового диснеевского фильма «Кристофер Робин» с Юэном Макгрегором в главной роли.
----------------------<cut>----------------------
Винкельман сочла Винни, озвученного Евгением Леоновым, более забавным, в сравнении с американским аналогом. Она отметила, что в трех коротеньких историях, снятых на «Союзмультфильме» Федором Хитруком, нет Кристофера Робина и Тигры, поскольку режиссер не хотел, чтобы к его медвежонку относились, как к игрушке.
Его Пух – хитрец, который притворяется тучей, чтобы спрятаться от пчел, ходит в гости к кролику, чтобы бесплатно поесть, и при этом даем забавные инструкции Пятачку («Главное сделать вид, что мы ничего не хотим»). Особый шарм ему придают моменты, когда Винни, попадая в неловкую ситуацию, смотрит с экрана на зрителей, «распахнутыми, глупыми, невинными глазами». Винни из «Диснея» в комичных ситуациях просто восклицает: «Вот незадача!», пишет критик издания.
Также Винкельман отметила необычное музыкальное сопровождение мультфильма Хитрука, простенькие, но в то же время с серьезным смыслом, песенки Пуха об опилках или горшочке с медом. В завершении своей статьи она выражает сожаление, что этот вариант сказки Александра Милна почти неизвестен на Западе, хотя заслуживает, чтобы стать культовым.
16 комментариев
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена