Некоторые блатные песни лучше не переводить на украинский язык
Сюжет комедийного скетча: исполнитель блатного шансона захотел попасть на украинское радио и обратился за помощью к украинскому композитору. Тот должен был помочь певцу с переводом и записью альбома на украинском языке.
Что будет, если несколько русских блатных песен перевести на украинский язык
Полная версия номера
Источник:
Посты на ту же тему
209 комментариев
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Например,на юге воронежской, белгородской, ростовской областей в обиходе был (а может и сейчас есть) язык суржик, на котором разговаривали как правило древние необразованные старушки в деревнях.
И разговаривать на нём молодежи было зазорно, т.к. считалось, что если ты разговариваешь на нём - ты необразованная деревенщина.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Из попсы "Монатик"
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена