Плохо, когда даже в России стали забывать старое русское слово "смекалка". Это всё из-за частого использования заимствованного слова "лайфхак". И превратилась "смекалка" в "инженерию".
Да, собственно, разница небольшая. Тоже заимствование. Переводится, вроде, творчество, но, зато, как звучит! КРЕАТИ-И-ИВ! Для некоторых - как молитва, а у меня в ответ в мыслях слово в рифму: "пассив" (в смысле "ориентация").
Мне, нерусскому по национальности, грустно наблюдать, ЧТО молодёжь делает со своим родным языком. У них, молодых, считается, что чем больше употребляешь "заимствований", то круче звучишь и выглядишь. Уже не помню, кто автор слов и как звучит цитата полностью, помню только финал: "... Нам нечего брать у тех, кто беднее нас". Читал ещё в советской школе, на одном из плакатов.
34 комментария
3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Япония - авто.
Россия - военные разработки, космос и авиация.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Мне, нерусскому по национальности, грустно наблюдать, ЧТО молодёжь делает со своим родным языком. У них, молодых, считается, что чем больше употребляешь "заимствований", то круче звучишь и выглядишь. Уже не помню, кто автор слов и как звучит цитата полностью, помню только финал: "... Нам нечего брать у тех, кто беднее нас". Читал ещё в советской школе, на одном из плакатов.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена