Язык сломаешь. Звёзды кино, которых вы называете неправильно
Кончик языка совершает путь в три шажка вниз по нёбу, чтобы на третьем толкнуться о зубы. Джил. Лен. Хол. Только вот сам Джейк считает, что его фамилия читается иначе.
«Я люблю кино» узнал, как нужно произносить имена звёзд кино. Мотайте на ус, чтобы не оконфузиться, если случайно столкнётесь с ними в аэропорту.
Джейк Джилленхол
Вы знаете Джейка по фильмам «Исходный код», «Разрушение» и «Донни Дарко». А вот чего вы скорее всего не знаете: его фамилия имеет шведские корни и поэтому читается как «Йель-ин-хол».
Стив Бушеми
Стив известен благодаря своей необычной внешности и ярким ролям в фильмах «Фарго» и «Большой Лебовски», а также сериалах «Клан Сопрано» и «Подпольная империя». Но мало кому известно, что фамилия актёра читается скорее как «Бу-сэми». А вот на Сицилии, откуда эта фамилия и происходит, она произносится как «Бу-шэй-ми».
Мадс Миккельсен
Миккельсен проделал долгий путь, прежде чем прославиться: известность пришла к нему уже после тридцати, когда он сыграл роль утонченного маньяка-людоеда в сериале «Ганнибал». Будем надеяться, ему потребуется меньше времени на то, чтобы научить фанатов правильному произношению. Фамилия актёра читается ровно так, как пишется, а вот зовут его не «Мадс» и не «Мэдс» (кто вообще до такого додумался?), а ближе к «Масс».
Аманда Сайфред
Аманду знают по фильмам «Mamma Mia!» и «Время», но её фамилию многие читают как «Сейфрид». Сама Аманда считает, что более правильно будет «Сай-фрэд», а вот её сестра Дженнифер настаивает на варианте «Сай-фриид».
М.Найт Шьямалан
Отвечаем на волнующий многих вопрос: «М» в имени режиссёра «Шестого чувства» и «Сплита» означает «Манодж». «Найт» представляет собой англофицированную форму индийского имени Нелльятту, а его фамилия на исторической родине режиссёра читается как «Шамалан».
Том Влашиха
Актёр, прославившийся благодаря роли Безликого в сериале «Игра престолов», сыграл персонажа с труднопроизносимым именем Якен Х’Гар. Но, как выяснилось, его собственная фамилия тоже вызывает трудности у русскоязычных зрителей. Дело в том, что Том - немец, поэтому «Wlaschiha» следует читать как «Блашиа».
Лив Шрайбер
Актёр, наиболее известный по роли Саблезубого в фильме «Люди Икс: Начало. Росомаха», происходит из Восточной Европы, поэтому зовут его не «Лив» и не «Лиэв», как иногда пишут, а просто «Лев».
Тейлор Лотнер
Игравший сексуального оборотня в «Сумерках» Тейлор считает, что его фамилия читается как «Лоу-тнер». Не то, чтобы это имело значение, ведь теперь он почти нигде не снимается.
Бонус: звёзды, имена которых вызывают трудности у многих, но не у нас.
Мила Йовович
Для русского человека фамилия Милы звучит вполне обычно, а вот англоговорящие поклонники порой норовят перековеркать её в «Джовович». Да еще и с ударением на второй слог!
Донал Глисон
Ирландский актёр, знакомый нам по ролям Билла Уизли в «Гарри Поттере» и генерала Хакса в новых «Звёздных войнах», страдает из-за того, что его имя пишется как «Domhnall». Из-за этого его величают и «Домал», и «Домнал» и даже, вероятно в шутку, «Даунхилл». Но мы-то с вами знаем, что правильно будет «Донал».
Киллиан Мёрфи
Ещё одна знаменитость из Ирландии, Киллиан известен благодаря роли безжалостного лидера преступной группировки в сериале «Острые козырьки». У нас его имя читают правильно, но за пределами России многие пытаются окрестить бедолагу «Циллианом»
0 комментариев