«Дураки». Сухоруков высказался о скандале с переводом «Брата 2»
Фраза «Не брат ты мне, гнида *****» не вызвала особого резонанса, а вот реплика героя Виктора Сухорукова стала причиной для скандала.
Народный артист России Виктор Сухоруков, сыгравший Виктора Багрова в культовом фильме Алексея Балабанова «Брат 2», прокомментировал скандал, разгоревшийся вокруг перевода одной из реплик его персонажа.
1 июня 2021 года картина «Брат 2» стала доступна для просмотра в онлайн-кинотеатре Netflix на русском языке с субтитрами. Неполиткорректные высказывания Данилы Багрова (Сергей Бодров-младший) были переведены достаточно близко к тексту, а вот слово «бандеровец» в английском варианте превратилось в «украинский пособник нацистов», что вызвало возмущение у некоторых украинских зрителей.
Виктор Сухоруков в фильме «Брат 2»
Депутат от партии «Голос» Александра Устинова рассказала кто такой Бандера. Мало ли сколько кличек, прозвищ и всевозможных названий существует у человечества. Они, может, не знают, где страна какая находится, а вы хотите, чтобы они разбирались в этих кликухах? Ну обиделись. Ну дураки, что обиделись.
Виктор Сухоруков в фильме «Брат 2»
Ранее стало известно, что первым российским проектом, снятым по заказу Netflix, станет современная версия «Анны Карениной». Главную роль в предстоящем сериале сыграет Светлана Ходченкова.
0 комментариев