NetEase (Китай): каково это – учиться в России?
Когда-то высшее образование было гордостью советского человека, а стандарты и качество образования были лучшими в мире. Различные программы по обмену в сфере образования между Китаем и СССР начались в пятидесятых годах прошлого века, тогда Китай отправил большое число студентов учиться в Советский Союз. Старшее поколение политиков и ученых учились и жили в СССР.
Сейчас число студентов, приезжающих на обучение в Россию, по-прежнему продолжает расти — небольшой конкурс на получение образования в России и низкие расходы на учебу предоставили многим студентам больше возможностей. Кроме этого, в последние годы все лучше становятся отношения между Россией и Китаем, и растет спрос на талантливых людей, владеющих русским языком. Все это побуждает все большее число молодых людей выбирать Россию как страну для дальнейшего обучения.
Россия относится к европейским странам, имеет обширную территорию и богата природными ресурсами, но вместе с тем обладает малой численностью населения — это первое, что мы узнаем о России из учебника по географии. Каждый студент до приезда в Россию на учебу имеет различные представления о степени сложности изучения русского языка и о том, насколько многогранна эта страна. Как отличаются их мечты до и после приезда? Каково это — учиться в России? Журналист взял интервью у трех иностранных студентов и попросил их рассказать о своем удивительном опыте обучения в России.
Чжан — студент Российского Университета Дружбы Народов (РУДН) — увлекается фотографией. Лучшим объектом для съемки он считает прекрасную русскую осень и красивых русских девушек. В России он уже пятый год.
Чжан остроумно отметил: «До того, как я приехал в Россию, я был преисполнен волнением и с нетерпением ждал этого момента, но после того, как я вышел из самолета, я вдруг почувствовал, что это не та европейская страна, которую я себе представлял. В первое время мне казалось, что в России ничего нет, а потом постепенно, вероятно из-за того, что я начал привыкать, мне все стало нравиться. Как мне кажется, в России очень дешевое вино, и его можно найти на любой вкус, да и русские девушки действительно поражают своей красотой».
В Китае Чжан мог есть самую разнообразную пищу. После приезда в Россию он поначалу никак не мог привыкнуть к местной еде, не было того, что он хотел бы съесть. Постепенно он научился готовить, и теперь, если захочется есть, то он самостоятельно изучает рецепты. Так, проучившись несколько лет заграницей, он освоил навыки кулинарии. Говоря об учебной жизни, из-за культурных различий юноша также часто не понимает образ мыслей русских преподавателей.
Чжан поделился: «Иногда понять то, что у русского преподавателя в голове, совсем невозможно. Как например сейчас у нас есть один преподаватель, и на его занятия нельзя приходить в рубашках с короткими рукавами. Я никак не могу понять, почему, и то, как мыслят некоторые преподаватели, меня очень удивляет».
Помимо таких историй из повседневной жизни он также добавил: «Я думаю, самое замечательное в России то, что из нее очень удобно отправляться в путешествие: очень легко поехать в Санкт-Петербург или Сочи, Европа тоже достаточно близко, или путешествие в такие страны, как Турция — все это очень удобно».
Чжан — студентка Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина — только приехала в Россию на годовой курс по обмену. Поскольку выбор изучать русский язык был сделан еще в Китае, то до своего приезда в Россию она уже многое знала о стране. Среди произведений русской литературы, которые она проходила в своем родном университете, ей нравилось творчество Пушкина.
Приезд в Россию оставил Чжан новое впечатление: «Мне кажется, что учеба в России — это невероятный опыт. В интернете можно найти много историй о русских, которые заставляют думать о них как о людях крутого нрава, однако, приехав сюда, ты замечаешь, что что-то в этих историях сказано верно, а что-то нет».
«То, что впечатлило меня больше всего — контраст, которым окружили себя люди, например, огромный рост и очень маленькая кровать или одетый в костюм мужчина с серьезным выражением лица, который едет по улице на самокате. Если говорить о том, какими кажутся русские, то совершенно очевидны различия между людьми. Есть те, кто образован и воспитан, их можно назвать джентельменами, образованные девушки также достаточно открыты, с радостью будут предлагать помощь и охотно ответят на твои самые разнообразные вопросы».
«Однако, натолкнувшись на не очень воспитанных людей, сразу ожидаешь от них негативного отношения к иностранцу, к человеку из Азии, может возникнуть некоторая нетерпимость, они будут либо игнорировать, либо относиться с достаточным пренебрежением. Однако такое встречается в каждой стране. Говоря об учебе, мне кажется, что обучение в наших школах и институтах такое же, как и в иностранных: русский преподаватель — очень ответственный и серьезный, каждый урок мы получаем ценные знания в большом объеме. Например, очень интересны занятия по социологии, преподаватель читает лекции не как сказку, а он будто декламирует стихи. Рассказами о всевозможных исторических событиях или политических фактах он пробуждает в нас интерес».
Чжоу — студентка РУДН — поделилась, что больше всего ей понравилась русская зима. В ходе общения она произвела впечатление теплого и яркого человека, подобного солнцу. Ее открытость напоминает прямоту русского человека. За годы обучения в России у нее появилось много русских друзей. Говоря о том, каково для нее учиться в России, она отметила:
«Может быть потому, что мне нравится холод, мне особенно нравится Россия зимой, когда все вокруг покрыто снегом. Укутав себя во все теплое, ты бежишь на учебу, под ногами слышится хруст снега, и на душе становится радостно. Мне нравится Россия, но я не люблю москвичей — возможно потому, что нахожу их высокомерными. Мой сосед по комнате приехал из другого города, мы с ним хорошо поладили, можно сказать, даже очень хорошо. И тогда я поняла, что такое высокомерие свойственно только москвичам».
Характер москвичей не мешает девушке наслаждаться этой прекрасной страной. Она нашла много русских друзей, изучающих китайских язык и интересующихся китайской культурой:
«Русские молодые девушки не только красивые и в хорошей форме, они особенно прекрасны, когда начинают смеяться. Может, я вижу в них только хорошее потому, что они любят Китай. Хоть мне и не очень нравятся москвичи, но я все-таки очень люблю Россию, мне нравится наблюдать за молодыми девушками, нравится снег, нравится русская зима — все это представляет собой прекрасную картину. Зимой в России невероятно красиво, голубое небо и белые облака будто бы нарисованы на холсте».
Чжоу никогда не жалела о том, что уехала учиться в Россию, и с нетерпением ждет, когда сюда будет приезжать еще больше студентов, чтобы познакомиться с русской культурой и полюбоваться красотой русских пейзажей.
Позднее эти истории студентов, которые приехали учиться в Россию, станут радостными воспоминаниями. Своей горячей молодой кровью они окропили эту землю, они надеются, что, отучившись здесь, они вернуться обратно на родину и внесут свой собственный вклад в строительство государства.
Источник:
7 комментариев
6 лет назад
Интересно... А что китайцы понимают под термином "Лаовай"?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Тут мои фантазии разыгрались...
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
К ней подселили парня?! Тогда неудивительно, что поладили "очень хорошо".
Удалить комментарий?
Удалить Отмена