Свиньёй вроде и не назвали, но
На съезде фракции "слуг народа" президент незалежной Зеленский заявил, что во внешней политике Украина вынуждена вести себя нагло, ибо Запад не видит шаги Украины к «светлому будущему».
Так и есть. Однако наглость и беспардонность украинских невменяемых политиков уже конкретно надоела Западу, о чём говорят в открытую, а в дискуссии на сайте немецкого издания "Die Welt" и вообще назвали Украину "несостоявшимся государством": «Украина не является союзным государством. Это конфликт, от которого мы должны держаться подальше. По сути, Украина — несостоявшееся государство, соседствующее с ЕС. Ни больше, ни меньше». На слова Зеленского вчера ответила официальный представитель МИД РФ Мария Захарова в Telegram: «А вот это точно! Лучше не скажешь, если только пословицей русской - со свиным рылом в калашный ряд. Вот и решили действовать по-голохвастовски - наглостью прикрыть несоразмерность амбиций потенциалу. Никаких "шагов вперёд нет". Только "сто шагов назад", но не тихо на пальцах, а разнузданно и… нагло».
Вчера смотрел на ТВ репортаж про работу переводчиков МИДа. Они сетовали на трудности перевода когда синхронно переводят нашего президента Путина, так как он часто использует русские пословицы и идиомы. Например, Путин поставил переводчиков в тупик, сказав, что "Донбасс порожняк не гонит". Представляю как сейчас переводят иностранные СМИ слова Захаровой про Украину. Соответствующая реакция в Сети уже есть, в основном в комичных иллюстрациях.
Источник:
13 комментариев
3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена