Володарский и Михалёв-преклоняюсь перед этими людьми. Никакой профессиональный дубляж ни когда не сравнится с тем что сделали эти люди.Им нужно памятники поставить в центре города.
Ну, во-первых не Гаврилова и Володарского, а только одного Андрея Гаврилова, которому принадлежит сей текст, а во-вторых называть его матерящимся ментом равносильно называнию гаврилова Целомуренным журналюгой.
И да, судить по гоблину, как о переводчике, по его "смешным переводам"(Да, такие переводы отдельно выделяются и тут в качестве примеров приведены только они) - просто верх "объективности".
Не понятно, как эти опусы относятся к правильным переводам гоблина.
То, о чём тут говорится, им никак не присуще.
Если для вас прапорщик - командир взвода в армии, ругающийся как школьник перед родителями или бандюган, которого ограбили на целое состояние, говорящий "чёрт" - это правильно и норма, то что тут сказать...
Хотя своих мыслей я вижу у вас нет.
15 комментариев
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
То, о чём тут говорится, им никак не присуще.
Если для вас прапорщик - командир взвода в армии, ругающийся как школьник перед родителями или бандюган, которого ограбили на целое состояние, говорящий "чёрт" - это правильно и норма, то что тут сказать...
Хотя своих мыслей я вижу у вас нет.
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена