пост от поколения ЕГЭ. " во времена Пушкина растить виноград для вина было дорого " - уже огонь цитата )) автор , "злачное место" - вообще не от злаков образовано. Да и "пьяный в зюзю" - не от свиньи псковской. " В значении 'мертвецки пьяный человек' слово зюзя встречается в вятских, заонежских, каргопольских, костромских, новгородских, ростовских, рязанских, рыбинских, пермских, пошехонских, тамбовских, шуйских, тверских, терских и кубанских, щигровских и ярославских говорах (по материалам картотеки «Словаря русских народных говоров» Института лингвистических исследований РАН в С.-Петербурге). Восточнославянские параллели русского зюзя также напоминают пушкинскую характеристику Зарецкого: укр. п яииіц як зюзя; бел. зюзь 'горький пьяница' - седзиць не дуж, упився як зюзь (словари Гринченко и Носовича), диал. (витебск.) як зюзя, якзюзька." Отстойный пост получился,в целом.
пост от поколения ЕГЭ. " во времена Пушкина растить виноград для вина было дорого " - уже огонь цитата )) автор , "злачное место" - вообще не от злаков образовано. Да и "пьяный в зюзю" - не от свиньи псковской. " В значении 'мертвецки пьяный человек' слово зюзя встречается в вятских, заонежских, каргопольских, костромских, новгородских, ростовских, рязанских, рыбинских, пермских, пошехонских, тамбовских, шуйских, тверских, терских и кубанских, щигровских и яросл
а вот добавлю-много езжу по Росси и могу утверждать-осознание происходящего в России сильно зависит от региона проживания!Например у нас на Кубани уровень жизни довольно высокий-отсюда и люди немного по другому думают и говорят. К тому же сильны народные традиции, причем поддерживаемые властями-тоже сильное влияние на сознание-чего я не очень заметил в других регионах...кроме может Подмосковья и Владимирской области... и т.д. и т.п. ...
Осмелюсь заметить, что Кубань - весьма расплывчато. Это ведь пять или шесть регионов, которые имеют свои показатели во всем, кроме средней температуры (по госпиталю) в году.
Во-первых, ТЫкать будете среди "соседей". А во-вторых, любите и изучайте свой регион. Есть такой предмет "кубановедение". Правда, зачем его было вводить при существующем краеведении.
"В настоящее время ареал, именуемый «Кубань», охватывает следующие субъекты Российской Федерации:
Краснодарский край — бо́льшая часть.
Республика Адыгея — вся,
Республика Карачаево-Черкесия — бо́льшая часть,
Ставропольский край — западная часть,
Ростовская область — небольшой район на юге."
Подлинность монет подтверждалась именно следом от зубов. Так проверяли монеты из золота , а золото мягкий металл. Подделки делали из бронзы, зубы на ней следов не оставляли. Пост - бред.
Злачное место - место, где растут злаки — выражение из православной заупокойной молитвы («…в месте злачнем, в месте покойнем…»). Так в текстах на церковнославянском языке называется рай.
Из мухи делать слона. Родина этой крылатой фразы Греция. Перешла она к нам из сатирического произведения «Похвала мухе» Лукиана, который жил два тысячелетия назад. Но автором выражения был все же не этот древнегреческий сатирик. Лукиан лишь использовал современную ему пословицу, которая полностью нам не известна. Вот что он пишет в конце своей «Похвалы мухе»: «...я прерываю свое слово, хотя многое еще мог бы сказать, чтобы не подумал кто-нибудь, что я, по пословице, делаю из мухи слона».
Точить лясы: вытачивать на токарном станке резные стойки для перил балясины, они же лясы. Но почему эта фраза стала синонимом выражения "заниматься бесполезной болтовней" - не знаю.
Ну вот откуда? "Злачное место" известно с библейских времен. Это значительно раньше Пушкина. Злачное означало сытое, тучное, богатое.
А Муха и Слон? Ну причем здесь Кэрролл? Как в Россию мог попасть англоязычный фразеологизм и закрепиться в обиходе?
Судя по описанию биографии и сочинений Льюис Керрола - он мог и не такое сотворить :) не берусь утверждать, он ли это придумал, но "из мухи слона" он в буквальном смысле слова мог написать/ сочинить/создать.
А насчет, как пришло в Россию - мода в аристократии на иностранный сленг/языки и пр. в том числе и литературу, был распространен чуть ли не с 18 века... все может быть :)
Я не спорю, коллега, Кэрролл и не такое мог, но и Северянин и Хармс тоже могли. Просто я хотел сказать, что не всё англосаксонское может быть перенесено на славянский менталитет. В каком-то фильме доказывалась идея Фрейда, что фиолетовый цвет ассоциируется с насилием, потому, что violet=violence. Но к русскому языку это абсолютно неприменимо. А если не универсально, значит ложно.
21 комментарий
9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
"В настоящее время ареал, именуемый «Кубань», охватывает следующие субъекты Российской Федерации:
Краснодарский край — бо́льшая часть.
Республика Адыгея — вся,
Республика Карачаево-Черкесия — бо́льшая часть,
Ставропольский край — западная часть,
Ростовская область — небольшой район на юге."
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Из мухи делать слона. Родина этой крылатой фразы Греция. Перешла она к нам из сатирического произведения «Похвала мухе» Лукиана, который жил два тысячелетия назад. Но автором выражения был все же не этот древнегреческий сатирик. Лукиан лишь использовал современную ему пословицу, которая полностью нам не известна. Вот что он пишет в конце своей «Похвалы мухе»: «...я прерываю свое слово, хотя многое еще мог бы сказать, чтобы не подумал кто-нибудь, что я, по пословице, делаю из мухи слона».
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
А Муха и Слон? Ну причем здесь Кэрролл? Как в Россию мог попасть англоязычный фразеологизм и закрепиться в обиходе?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
А насчет, как пришло в Россию - мода в аристократии на иностранный сленг/языки и пр. в том числе и литературу, был распространен чуть ли не с 18 века... все может быть :)
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена