у меня тогда сорвалась поездка за несколько дней до этого, я должен был ехать в Тай. Места, где я должен был жить, не стало. Я как раз должен был там быть первый день.
СКОЛЬКО ЛЮДЕЙ ВВЕДЕНЫ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ ИУДЕЙСКОЙ МАФИЕЙ ,
КОТОРАЯ ОРГАНИЗОВАЛА НЕ ТОЛЬКО ЭТО "ЗЕМЛЕТРЕСЕНИЕ" ,
А ТАК ЖЕ КАТАСТРОФУ В ЯПОНИИ - ФУКУСИМА , ТРУДАМИ СПЕЦОВ СИОНИСТСКИХ ШТАТОВ АМЕРИКИ И ИСРАЭЛЯ .
ИХНЯЯ РАБОТА ТАК ЖЕ 9/11 в НЬЮ ЙОРКЕ !
ПЛЮС КАТАСТРОФА В МЕКСИКАНСКОМ ЗАЛИВЕ !
Джо Виаллс - Азиатское цунами оказалось величайшим преступлением в истории
ох уж эти учёные.... с одной стороны
ну и люди слишком уж отдалились от Природы... если Человек венец природы - как так что не почувствовали как животные, и не свалили куда по дальше.... ах да... развлечения, деньги, чревоугодия затмили наши чувствования Природы... это печально, очень печально... то ли ещё будет.. к сожалению... скорблю о жертвах будущих...
Автор, ну хоть иногда, когда в первый раз в жизни пишете какое-то новое для себя слово - ну посмотрите в словарь. "Цунами" - не "оно"! Точно такие же не "оно", как "джинсы", "очки", "сани" и "Гавайи".
"Проснулся утром, одел синее джинсы и черное очки, сел в железное сани и поехал на теплое Гавайи смотреть большое цунами."
Можно, конечно, начать с самого главного - со значения слова, с его происхождения. Судя по Толковому словарю иноязычных слов, "цунами" - от японского "tsunami" (гигантская волна, которая возникает на поверхности в результате сильных подводных землетрясений). Кстати, японский термин "цунами" образован из двух иероглифов, которые читаются как "цу" (гавань) и "нами" (большая волна). Получается - "большая волна в гавани". Если это волна, то значит, "цунами" - это она? "Мощная цунами прокатилась по острову"?
Нет, в этом случае русский язык распорядился иначе: это слово приняло средний род. Вот что написано в словарях (не только в словаре иноязычных слов, но и в современном словаре ударений): "цунами", несклоняемое, среднего рода. Возможно, потому, что так ведет себя большинство несклоняемых слов иностранного происхождения на -о, -е, -и. А может быть, еще и потому, что цунами - это не только волна, но и явление (то есть оно).
Время от времени снова возникают разговоры о том, что это нелогично: раз "цунами" - это волна, то в русском языке слово должно быть женского рода. Отвечаю: может быть, когда-то эта норма и будет пересмотрена, но сейчас факт остается фактом - "цунами" среднего рода.
Василич, не лезь поперёд батьки. Начиная с докембрия были цунами мощней и разрушительней. И если какой-то микроб решил, что в 21 веке то цунами, которое о видел по телеку было самым катастрофическим, то он просто глупый микроб.
25 комментариев
8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
КОТОРАЯ ОРГАНИЗОВАЛА НЕ ТОЛЬКО ЭТО "ЗЕМЛЕТРЕСЕНИЕ" ,
А ТАК ЖЕ КАТАСТРОФУ В ЯПОНИИ - ФУКУСИМА , ТРУДАМИ СПЕЦОВ СИОНИСТСКИХ ШТАТОВ АМЕРИКИ И ИСРАЭЛЯ .
ИХНЯЯ РАБОТА ТАК ЖЕ 9/11 в НЬЮ ЙОРКЕ !
ПЛЮС КАТАСТРОФА В МЕКСИКАНСКОМ ЗАЛИВЕ !
Джо Виаллс - Азиатское цунами оказалось величайшим преступлением в истории
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
ну и люди слишком уж отдалились от Природы... если Человек венец природы - как так что не почувствовали как животные, и не свалили куда по дальше.... ах да... развлечения, деньги, чревоугодия затмили наши чувствования Природы... это печально, очень печально... то ли ещё будет.. к сожалению... скорблю о жертвах будущих...
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
"Проснулся утром, одел синее джинсы и черное очки, сел в железное сани и поехал на теплое Гавайи смотреть большое цунами."
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Нет, в этом случае русский язык распорядился иначе: это слово приняло средний род. Вот что написано в словарях (не только в словаре иноязычных слов, но и в современном словаре ударений): "цунами", несклоняемое, среднего рода. Возможно, потому, что так ведет себя большинство несклоняемых слов иностранного происхождения на -о, -е, -и. А может быть, еще и потому, что цунами - это не только волна, но и явление (то есть оно).
Время от времени снова возникают разговоры о том, что это нелогично: раз "цунами" - это волна, то в русском языке слово должно быть женского рода. Отвечаю: может быть, когда-то эта норма и будет пересмотрена, но сейчас факт остается фактом - "цунами" среднего рода.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
что будет,если случится кашель...
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена