Самый наглядный пример это Волков. Перевел и адаптировал "Волшебника из страны ОЗ" сделав ее намного лучше,но начав переводить вторую бросил Баума и начал писать от себя,в результате мы получили 5 всеми любимых книг.
Урфин Джюс и его деревянные солдаты (1963)
Семь подземных королей (1964)
Огненный бог Марранов (1968)
Жёлтый Туман (1970)
Тайна заброшенного замка
Чего уж там, если сам Пушкин, например "Сказку о Золотом петушке" написал по сюжету сказки В.Ирвинга Легенда об арабском звездочете , правда Пушкин несколько подсократил сюжет...
Есть такая басня "Лиса и виноград". Её чуть ли не десяток вариантов. Ну, про Крылова все слышали, но у французов она есть у Лафонтена (?).
А модным сюжет стал, когда изобрели книгопечатание, и Европа познакомилась с древне-римскими авторами. Восходит всё, кажется, к Федру (Древний Рим), который сам "переложил" или переписал её с древнегреческого произведения Эзопа, а это аж VI век до нашей эры... за 600 лет до самого Федра...
ru.wikipedia.org/wiki/Лиса_и_виноград
Так что заимствование и переписывание сюжетов под свой "культурный код" - это было нормально.
Хе... "Незнайка на Луне" сейчас вообще звучит как учебник по капитализму.
Как в поговорке: "всё, что нам в СССР говорили про капитализм - оказалось правдой..."
на самом деле рассказы про Незнайку имеют общего с "первоисточником" только как это принято выражаться "вселенную" ... то есть героями рассказов являются человечки маленького роста. больше никакой схожести ...
31 комментарий
7 лет назад
Урфин Джюс и его деревянные солдаты (1963)
Семь подземных королей (1964)
Огненный бог Марранов (1968)
Жёлтый Туман (1970)
Тайна заброшенного замка
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
А модным сюжет стал, когда изобрели книгопечатание, и Европа познакомилась с древне-римскими авторами. Восходит всё, кажется, к Федру (Древний Рим), который сам "переложил" или переписал её с древнегреческого произведения Эзопа, а это аж VI век до нашей эры... за 600 лет до самого Федра...
ru.wikipedia.org/wiki/Лиса_и_виноград
Так что заимствование и переписывание сюжетов под свой "культурный код" - это было нормально.
PS "Незнайку" не трожьте !! :)
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Как в поговорке: "всё, что нам в СССР говорили про капитализм - оказалось правдой..."
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
~~~n~~~
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена