Переводчик Гугл "наванговал" конец света
К примеру, если 19 раз ввести в поле для перевода слово dog и попросить перевести его с маори, то сервис выдает следующий текст: «На часах Судного дня без трех минут двенадцать. Люди и драматические события, во времена которых мы живем, указывают на то, что мы приближаемся к концу света и возвращению Иисуса». Аналогичный перевод получается, если переводить слово dog с маори на русский язык.
Странности наблюдаются, если 25 раз подряд ввести в поле сервиса сочетание букв ag. «Поскольку имя Господа было написано на иврите, оно было написано на языке еврейской нации», — дает трактовку переводчик Google.
Пользователи вошли в азарт и начали искать смыслы с помощью программы в других абсурдных сочетаниях. Кое-кто попытался узнать имя Google-переводчика, разбив предложения пробелами через каждые две буквы (wh at is yo ur na me ro bo tm an). «В конце дня вы сможете встретиться со мной», — отвечает переводчик с сомалийского на английский.
Источник:
0 комментариев