Учить испанский - весело
Блин, я учу испанский и уже привыкла к этому всему, поэтому не смешно.
Меня больше другое поражает. К примеру, есть у них слово "agua" (вода), которое женского рода. Но они к нему ставят мужской артикль (el agua), потому что в женском варианте им звучание не нравится (la agua), ну, типа, 2 "а" подряд - это не комильфо и вообще фу, столько гласных подряд. Это не мешает им создавать такие замечательные слова как veíais (вы видели), к примеру.
И я вот логику никак уловить не могу, почему "ля агуа" - это фу, а "веиаис" - это норм. Носителей спрашивала, они тока ржут и объяснить не могут, говорят - страдай, ахаха 😆
Источник:
Посты на ту же тему
9 комментариев
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена