Владимир Даль утверждал, что писать «русский» с двумя «с» - неправильно
Владимир Даль утверждал, что писать «русский» с двумя «с» - неправильно, и писал с одной (руский язык, руский человек, руская земля...).
В летописях одна «с» - руский, руський.
Откуда появилась вторая «С»?
В своем словаре, Даль объясняет, что встарь писали «руский» с одной «с» - Правда Руская; только Польша прозвала нас Россiей, россiянами, россiйскими, по правописанию латинскому, а мы переняли это, перенесли в кирилицу свою и пишем русскiй!
* По правилам латинского правописания, если буква «С» одна, то читается она, как [З], а если две «СС», то читается [С]. В руском языке буква «С» всегда читается [С] и сдваивается весьма редко, например: ссора, ссужать.
Руский или русский.
«Для чего сдваивать согласные, когда это противно нашему языку, и при хорошем произношении, не может быть слышно?» - В.И. Даль.
Русин, русак – руский человек
Русь – это руский народ и название Державы (собственно Держава - это и есть народ, который сам управляет своей жизнью - Держава Русь). Русь - это форма множественного числа = руские люди. Позднее стали говорить РУСЫ, а в единственном числе РУСИН - р[оу]синъ (м.р.), р[оу]ска (ж.р.).
Одновременно с наименованием РУСИН в ходу было слово РУСАК.
1. Русак – человек с чертами руского народного характера – хороший простой руский человек. [Словарь Д.Н. Ушакова]
2. Русак – вообще руский человек, русачка – руская. [Словарь В.И. Даля]
3. Я не немец, а природный русак! - А.В. Суворов.
Для сравнения:
Русин – татарин, бусурманин, немчин, жидовин, латин и т.д.
Русак – поляк, словак.
Неологизм русичи единственно встречается только в «Слове о полку Игореве».
* Руский - это прилагательное, а не существительное. Например, поляк, а его язык польский, англичанин - язык английский, китаец - язык китайский и т.д. Только в отношении руских делается исключение: руский... и язык руский.
Мы русы, а не руские. Русак - язык руский... культура руская и т.д.
Руские – РУСЫ (великорусы, малорусы, белорусы)
Руские – это восточные славяне (руские, украинцы, белорусы) – в порядке убывания численности. Форма множественного числа - русь, позднее - русы; в единственном числе - русин, русак.
Русь - это не только имя народа, но и название земли на которой проживают руские люди. Наиболее ранние упоминания о Руси встречаются в Повести временных лет - «Новгородская Русь» и «Поход руси на Царьград». В лето 6390 (882 год) князь Вещий Олег захватил Киев и объявил его столицей Руси:
«И сел Олег, княжа, в Киеве, и сказал Олег: Да будет это мать городам руским».
* В XV-XVI веках, с распространением христианства (греческой религии), в церковно-книжных, а затем и официальных документах стали употреблять название «Россия». Соответственно вместо Великой, Малой и Белой Руси появились Великая Россия (Великороссия), Малая Россия (Малороссия), Белая Россия (Белороссия).
* В XVII веке под влиянием греческого языка возникает книжная форма россы (прилагательное росский).
* В XVIII веке слово россы получает окончательное оформление - россияне, но оно обозначало не всех жителей или подданных Российской империи, а этническую принадлежность к рускому народу. В Российской империи великорусы, малорусы, белорусы - это был один руский народ.
* В XIX веке руский народ вытеснил чуждое «россияне» словом «русские», только забыли про сдвоенную СС, о чем писал В.И. Даль (см. Руский с двумя «С» - неправильно).
* В ХХ веке после революции 1917 г., русскими стали обозначать только великорусов. Причем «забыли», что руский - это прилагательное, а не существительное. На вопрос «кто?» ответом всегда служит существительное. Например, человек - англичанин, а его язык - английский; францз - язык французский, китаец - язык китайский и т.д. И только в отношении руских людей делается «исключение», на вопрос «кто?» отвечают - руский, а его язык - тоже руский. Мы - русы, а не руские. Человек - великоРУС или РУСАК, а его язык - руский, руский дух, руские земли и т.д.
Толковый словарь живого Великорусскаго языка Владимiра Даля. Третье, исправленное и значительно дополненное, изданiе, подъ редакцiею проф. И.А. Бодуэна-де-Куртенэ
Словарь содержит громадный иллюстративный материал, в котором первое место принадлежит пословицам и поговоркам. По оценке академика В. В. Виноградова, «как сокровищница меткого народного слова, словарь Даля будет спутником не только литератора, филолога, но и всякого образованного человека».
Издательство:..С.-Петербургъ. Изданiе поставщиковъ Двора Его Императорскаго Величества Товарищества М.О. Вольфъ
Язык:................русский дореволюционный
Формат: :..........DjVu
Качество:.........Отсканированные страницы
Количество страниц:......3640
Скачать можно нажав на источник внизу данного текста:
(четвёртое издание, с лучшим качеством сканов, но и с Бодуэна-де-Куртеновскими 20 тысячями (10%) цыганских, иудейских, албанских слов и грязной каторжной ругани (матерщины), которую принесли с собой на Русь иноземные социальные паразиты.)+
Это издание в формате djvu. Для тех, кто не в курсе, это такой формат и денег не надо, чтобы его открыть. Надо просто скачать программу - просмотрщик.
35 комментариев
9 лет назад
Поручик Владимир Иванович Даль сильнее закутался в тулуп, достал записную книжку и записал в нее: "Замолаживает — диалект средне-русской полосы, означает заморозки, приближение холодов, снижение температуры.". Так родился первый толковый словарь русского языка.
- Замолаживает, - повторил ямщик и добавил, - надо бы потолопиться, балин. Холошо бы до вечела доблаться. Hо-о-о!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
---
А в отечественный оборот это международное название Russia ввёл Пётр I, который просто утвердил официально самоназвание страны на европейский манер, как и многое другое, начиная от названий месяцев календаря и заканчивая бритьём бород... и вот начиная с Петра страна уже постоянно на государственном уровне стала называться Россией, а Русь осталась народным названием, просторечным, поэтическим и пр.
---
И главное, не суть важно как называется страна, хоть Русь, хоть Россия, хоть СССР... главное, что страна одна и народ один, и это нужно помнить.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Ρωσία (произношение по-русски: Росиа)
Russia (произношение по-русски: Руссия)
...поскольку активный документоборот тогда шёл по всей Европе на латыни, то название из греческого сразу попало в латынь. Например, первое упоминание Руси в 839 году в Бертинских анналах (Сен-Бертенский монастырь, на севере современной Франции).
---
Но... поскольку в греческом '-о-', а в латыни '-у-', то скорее всего именно Россия через '-о-', это греческий вариант. Хотя '-ия' из обоих сразу.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Русь, Рус.
Вторая С добавлялась в латинском языке т.к. в одиночестве читается как З, а Византия тут причём?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
---
Грубо говоря в Константинополе того времени писали либо Russia на латыни, либо Ρωσία на греческом.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Но когда в России стали писать с двумя С, от кого это заимствование пошло. В фишке про это говорится.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
«* В XIX веке руский народ вытеснил чуждое «россияне» словом «русские», только забыли про сдвоенную СС, о чем писал В.И. Даль (см. Руский с двумя «С» - неправильно).»
...то это вообще бред. В народе никогда себя россияне не называли, всегда русские. Да и до сих пор в центральной России все называют себя русскими.
...и про «забыли про сдвоенную СС» — это как?... это на анекдот в среде лингвистов этимологов больше похоже, а не на научный факт. :)
---
Вы ещё такую вещь учитывайте, что есть язык, а есть грамматика. Сдвоенная '-сс-' появляется как грамматическая особенность, а в разговорной речи, оно вообще звучит как одна '-с-' даже сейчас, а с учётом индивидуальной дикции и подавно. Поэтому это поиск строгого правила там, где его нет — в произношении, а значит и в языке. А вот в грамматике да, оно есть, но это уже к языку отношение не имеет.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Форма «россияне», образованная от греко-византийской формы Руси «Россия», впервые встречается у Максима Грека в 1524 году. Долгое время эта форма ограничивалась церковно-книжной сферой и получила распространение к концу XVII века. Являлась более торжественным литературным вариантом этнонима «русины», который в то время был самоназванием как жителей Западной Руси, так и Русского государства (вытеснив, в свою очередь, собирательную форму «русь»). В Русском государстве термин «россияне» был популяризирован прежде всего культурными деятелями Западной Руси, в том числе Симеоном Полоцким, а также архимандритом Киево-Печерской лавры Иннокентием Гизелем, обозначая всех жителей Великой, Малой и Белой России, исторической Руси. Таким образом, термин, не взирая на политические границы своего времени (границу России с Речью Посполитой), охватывал ту группу людей, которая впоследствии была отражена в концепции большого русского народа.
Термин «россияне» (с вариациями россияны, россиане) употребляли Андрей Лызлов, Пётр I, Феофан Прокопович. В XVIII веке он был широко распространён наравне с поэтической формой «россы», им пользовались Михаил Ломоносов, Михаил Щербатов, Александр Суворов («Горжусь, что я – россиянин»), Николай Карамзин и другие. Однако в конце XVIII — начале XIX века начинается переход к сентиментализму и романтизму, означавший приближение к народным темам и более простому языку. Поэтому в XIX веке народное субстантивированное прилагательное «русский» — более ранняя стилистическая синонимия с этнонимом русские (эллипсис от словосочетаний русские люди, русский человек) вытесняет старый книжный грецизм
Про правила писания слов.
«Для чего сдваивать согласные, когда это противно нашему языку, и при хорошем произношении, не может быть слышно?» - В.И. Даль.
Двойное Н и двойное С пишутся при сочетании корня и суффикса, если корень кончается, а суффикс начинается согласной Н или С. Пример с суффиксом -ск-.
Окончание '-ия' и двойное СС в слове Россия каким правилами обусловлено?
Ρωσία (произношение по-русски: РосИА)
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
---
Как я и написал ранее: «В народе никогда себя россияне не называли, всегда русские.» И ваш текст этому не противоречит, так как пишите о «эта форма ограничивалась церковно-книжной сферой». Что собственно одно и тоже... в народе было одно самоназвание, а в книгах церковных писали по всякому, в зависимости от языка и грамотности писаря.
---
Более того, до начала книжной эры (книгопечатания), а это вплоть до 17 века, вся письменность в основном шла через церковных людей. А там как известно был свой язык — церковно-славянский, который к русскому отношения не имеет, и является одним из диалектов южно-славянского из окрестностей г. Салоники. И ещё греческий и его транскрипция на этот церковно-славянский. Поэтому в старых книгах могли писать хоть Ρωσία прямой калькой с греческого, хоть Росия прямой транскрипцией, хоть Россия... да вообще как угодно. Но это не влияло на самоназвание народа. Хотя слово разумеется стало известным и употреблялось многими образованными по тому времени людьми. И что?...
---
Далее, возвращаясь к первоначальной теме обсуждения, всё это никакого отношения к образованию слова Russia и его именно такому написанию на латыни не имеет. Во-первых потому что в латыни Russia появилась намного раньше, и это задолго до вашего «Максима Грека в 1524 году»... веков на 6... А во-вторых, само слово Россия через '-о-', это именно транскрипция греческого обратно в русский... так как в греческом нет буквы '-у-', поэтому Русь превратилась в Роусиа через '-оу-', так как писалось Ρωσία через омегу '-ω-' (долгую '-о-', которая на древнегреческом читалась как '-оу-' ). В новогреческом омега читается как просто '-о-', поэтому сейчас по-гречески Ρωσία звучит Росиа.
---
Соответственно, если бы Роуси'ю (Ρωσία) переводили с греческого на латынь, то получилась бы Roussia/Rossia. Но так как форма всё таки Russia и на латыни читалась именно как Руссия через '-у-', то переводилась со славянского напрямую без замены буквы '-у-' на '-о-'.
---
Поэтому, возвращаясь к началу, на латынь Русь перевели именно византийцы в Константинополе, какой-то писарь, который знал и греческий и латынь, поэтому смог правильно сохранить букву '-у-' оригинала в латинском варианте перевода. А в греческом из-за отсутствии буквы '-у-' использовал наиболее близкую по звучанию '-оу-' омегу.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
---
И про бересту это вы дали маху конечно... Писали летописи на «хартиях» (или «телятине»), это русское название для пергамента. А русские берестяные грамоты только в 20-м веке раскопали (26 июля 1951 если более точно) и сейчас их изучают, но к классическим известным русским летописям Лаврентьевская, Ипатьевская, Радзивилловская и пр. они отношения не имеют, так как все эти летописи на хартиях написаны.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Бересту уже хорошо изучили и заявляют о повальной грамотности Новгородцев.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
---
Если по правилам грамматики в отглагольных прилагательных пишется двойная -нн-, то так оно и пишется. Но это не значит, что при произношении нужно выговаривать дикцией всегда два -нн-. То же самое в окончаниях глаголов на -тся и -ться, где мягкий знак не выговаривается в речи, но пишется по правилам... и т.д.
---
Также и двойная -сс- или одинарная -с- — это вопрос грамматики, а не языка. Обсуждать появление в языке её некорректно, так как её там и нет, она есть в грамматике русского языка, и обсуждать нужно появление тех или иных грамматических правил!
---
Даль в приведённой цитате говорит о грамматике, и к языку это не имеет отношение.
---
То что новгородцы были грамотными я не сомневаюсь, но дошедшие до нас основны́е летописи написаны на хартиях, а чём и шла речь в дискуссии.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Каноны меняют и Ё тому свидетель.
По правилам Русского языка слово Россия не должно быть с двумя С.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
...по каким правилам? где они написаны и кем?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
---
Вот в образовании -рос- от -рус- есть такой интерес и тема для обсуждения. А с двойной -сс- притянуто за уши.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
В 1880 году писали так (см. фото) там и У вместо О и С одна.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
---
Но это всё цветочки, а вот главный вопрос:
Можете предоставить ссылку на древнюю русскую летопись, где используется слово «русак», которое приводит Даль?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Когда увидите грамотея пишущего Россия с одной буквой "С" (опечатка или в целях оскорбить) то будите знать, что одно "С" нисколько не оскорбляет, а возразить на ошибку/опечатку более грамотно сможете - дескать такое написание слова устарело т.к. и т.д.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
История.
Уникальность каждого народа.
По нему можно многое отследить в развитии нации.
А у нас для простого общения. Язык упростился донельзя.+инострнщины подвергались и думаем что это хорошо.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена