Когда с русификацией компьютерных игр возникают сложности
Порой с русификацией компьютерных игр возникают определенные сложности, ведь далеко не все слова и фразы можно перевести так, чтобы не исказить их значение. Дословный перевод приводит к возникновению еще больших проблем.
✖
Источник:
Посты на ту же тему
39 комментариев
8 лет назад
Там броня "Full Plate Mail" была переведена как "полная тарелка почты", лук(из которого стреляют-"Bow") как "поклон"...ну и куча других перлов...
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена