Скорее всего, не понял бы. Польский, хоть он и славянский язык, очень отличается от русского.
Я, когда с поляками общаюсь, перевожу в голове фразу с русского на украинский, а уже потом на польский. Для меня это проще - я русскоязычный, просто знаю три языка плюс чешский.
Polene zaboroneno - rozmova rosyjskoj movoju.
я тоже на украинский во многих случаях в данном тесте ориентировался. А то, что чешский знаешь это cheers. Я в этом смысле компанию могу составить на английском и немецком.
анек вспомнил. не дословно, но смысл такой:
Польша, очередь. и тут один пан лезет без очереди.
Ему говорит одна:
-Можа пан встане на конец?
- Кали пани така вумна, можа встане на цыцка?
416 комментариев
8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Я, когда с поляками общаюсь, перевожу в голове фразу с русского на украинский, а уже потом на польский. Для меня это проще - я русскоязычный, просто знаю три языка плюс чешский.
Polene zaboroneno - rozmova rosyjskoj movoju.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Польша, очередь. и тут один пан лезет без очереди.
Ему говорит одна:
-Можа пан встане на конец?
- Кали пани така вумна, можа встане на цыцка?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена