Настоящая повседневная жизнь Ирана
Студентка готовится к занятиям. 60% иранских студентов - девушки.
Мечеть Назир-аль-Молк в Ширазе.
После исламской революции 1979 года в Иране женщина не имеет права ходить без покрывала, полностью покрывающего голову.
Моти - владелица одной из самых известных в Иране страниц в инстаграме.
Иранские девушки делают селфи.
Обычный день дома: дочка прыгает через скакалку, пока мама читает.
Мавзолей Имам-заде Салеха в северной части Тегерана.
Девочка ждет, когда ей дадут сладости.
Современность в Иране.
Кафе в Тегеране в стиле 1970-х.
Жители Ирана - активные пользователи смартфонов. Для них интернет и социальные сети - уникальная территория свободы.
Дочь молится в мечети рядом с отцом.
Задние базарные ряды на базаре в Исфахане. Мужчина чистит ковер.
Девушка идет по улице в городе Кашан.
Метро в Тегеране. За специальной ширмой - отделение для женщин. В мужское им хода нет - как и наоборот.
Все девушки любят цветы...
Для молодых людей, растущих в ультраконсервативном обществе, театр - прежде всего, возможность выразить себя.
В уединенной комнатке в здании бывшего посольства США в Тегеране сидят три манекена, изображая секретную встречу агентов ЦРУ.
Тяжелый выбор: девушки выбирают себе украшения. Шопинг - одно из немногих развлечений для женщин в Иране.
Молящиеся в мечети Имам-заде Салеха.
Дни памяти имама Хуссейна. Мужчины в знак скорби бьют себя в грудь.
Дни памяти мученика имама Хуссейна проходят в Иране в годовщину его гибели. Мужчины в знак траура бьют себя в грудь.
Служащие исламской милиции, входящей в Корпус стражей исламской революции. Эти парни отнюдь не дружелюбны к иностранцам.
Исламская пропаганда.
Источник: — переведено специально для fishki.net
20 комментариев
7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Полный текст песни
текст оригинал транслитерация перевод
Am
Где [мат] живут, [мат], يا بلادي جوك هادي Йа бла ди джаввек ха ди О моя родина, твой климат мягок
E
Ма-а-хнатые [мат]? ما أحلاك يا بلادي Ма ах ла ки йа бла ди До чего ты прекрасна, о моя родина
Dm
Денег мало, длинный шмель, هلالك ملعب للنجمات Хла лек мал аб ли-н-наджма т На твоём полумесяце играют звёзды
E F
Ты в кибитку не ходи. فيك بيتغنى الحادي Фиики бйетганна л-х а ди Тебя воспевает погонщик
Припев:
Dm E Am
[мат] [мат] [мат]ляди [мат] [мат] [мат] (2 раза) بلادي بلادي يا بلادي بلادي بلادي بلادي Бла ди бла ди йа бла ди, бла ди бла ди бла ди. Родина моя, о моя родина! Родина моя, о моя родина!
Эх, слепить бы бабий сыр, حسنك متله ما بيصير Х oсснек митлo ма бӣс ӣр Твоя красота бесподобна
Вот с такими вот внутри. وعاطيك من فضله كتير Ва- а т ӣки мин фад лo ктӣр И Он (=Господь) щедро одарил тебя
Эх, слепить бы бабий сыр حسنك متله ما بيصير Х oсснек митлo ма бӣс ӣр Твоя красота бесподобна
Вот с такими вот внутри. عاطيك من فضله كتير а т ӣки мин фад лo ктӣр Он (=Господь) щедро одарил тебя
Не смеяться, не слети, نسر يقف ونسر يطير Ниср й аф ве-ниср йт ӣр Орёл остановился, орёл летит
[мат] стены ухвати. فوق التلة والوادي Фав ит-тале ве-л-ва ди Над горой и долиной
[мат] [мат] [мат]ляди [мат] [мат] [мат] بلادي بلادي يا بلادي بلادي بلادي بلادي Бла ди бла ди йа бла ди, бла ди бла ди бла ди. Родина моя, о моя родина! Родина моя, о моя родина!
Где [мат] живут, [мат], يا بلادي جوك هادي Йа бла ди джаввек ха ди О моя родина, твой климат мягок
Ма-а-хнатые [мат]? ما أحلاك يا بلادي Ма ах ла ки йа бла ди До чего ты прекрасна, о моя родина
Денег мало, длинный шмель, هلالك ملعب للنجمات Хла лек мал аб ли-н-наджма т На твоём полумесяце играют звёзды
Ты в кибитку не ходи. فيك بيتغنى الحادي Фиики бйетганна л-х а ди Тебя воспевает погонщик
Припев
Мы живём все за бархан, الجو مزهزه فرحان Эл-джав эмзахзах фарх а н Погода хорошая, радостная
Любим дрын, но вот Шархан والبدر منور سرحان Ве-л-бадр эмнаввар сарх а н И полная луна, замечтавшись, сияет
Мы живём все за бархан, الجو مزهزه فرحان Эл-джав эмзахзах фарх а н Погода хорошая, радостная
Любим дрын, но вот Шархан والبدر منور سرحان Ве-л-бадр эмнаввар сарх а н И полная луна, замечтавшись, сияет
Я дебил, а не Шархан, شادي بيغني الألحان Ша ди беганни л- алх а н Певец поёт напевы
Хавал жёваны штаны. حوله جوهر التادي Х авло джавхар эт-та ди Вокруг него богатства
Припев
Хочешь, подари боль حب بلادي علي فرض Х обб бла ди алаййи фард Любить мою родину обязанность
Сколько в пистолете огня! أرض بلادي أحلى أرض Ард бла ди ах ла ард Земля моей родины самая красивая
Хочешь, подари соль حب بلادي علي فرض Х обб бла ди алаййи фард Любить мою родину обязанность
Сколько в пистолете огня! أرض بلادي أحلى أرض Ард бла ди ах ла ард Земля моей родины самая красивая
Дран-дын-дын, был в ЮАР, برمت الدنيا بطول وعرض Брамт эд-дунйа б-т о л ве- ард Исходил весь мир вдоль и поперек
В небе и в песне [мат]и. ما لقيت أحلى من بلادي Ма л э т ах ла мин бла ди Не нашёл ничего красивее моей родины
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена