Самуил Яковлевич Маршак. 131 год со дня рождения Маршака
Родители Маршака
Родился Самуил Яковлевич в Воронеже 3 ноября (по новому стилю) 1887 года в еврейской семье. Фамилия «Маршак» является сокращением, с иврита означающим «Наш учитель рабби Аарон Шмуэль Кайдановер» и принадлежит потомкам этого известного раввина и талмудиста (1624—1676). Это было непростое время, и главе семейства нужно было скрывать, что он является выходцем из потомственного рода раввинов, приверженцев Талмуда. Мать — Евгения Борисовна Гительсон — была домохозяйкой. Яков Миронович работал технологом на химическом заводе, имея несколько изобретений в отрасли мыловарения. Он владел несколькими языками и в подлиннике читал Гете и Гейне, хорошо разбирался в русской классике. Любовь и стремление к знаниям отец постарался привить и своим детям.
Яков Миронович и Евгения Борисовна - родители Маршака
"Крёстные отцы" Маршака
Когда отцу Маршака удалось найти работу в Петербурге, семья, за исключением Самуила и его младшего брата,перебралась в столицу. Они не переехали из Острогожска, потому что еврейское происхождение могло помешать поступлению в гимназии Петербурга. Маршак приезжал сюда на каникулы. Так он однажды и познакомился с Владимиром Стасовым — известным критиком и искусствоведом. Именно Стасов помог будущему поэту перевестись в петербургскую гимназию — одну из немногих, где после реформы образования стали преподавать древние языки. В своих воспоминаниях Маршак называл Стасова мостом в пушкинскую эпоху.
В гостях у Стасова Самуил Маршак знакомился с творческой интеллигенцией - c композиторами и художниками, писателями и профессорами. В 1904 году критик представил Маршака Федору Шаляпину и Максиму Горькому. Через месяц Горький устроил его в ялтинскую гимназию, так как в Петербурге Маршак часто болел. Следующий год молодой поэт жил на даче супруги Горького под Ялтой. После революции 1905 года Маршак вернулся в Петербург, так как семья писателя уехала из Ялты.
С.Я. Маршак, В.В. Стасов и Г. Герцовский.
Маршак с М. Горьким
Путешествие по Ближнему Востоку
В 1911 году Самуил Маршак вместе со своим другом, поэтом Яковом Годиным, и группой еврейской молодёжи совершил длительное путешествие по Ближнему Востоку: из Одессы они отплыли на корабле, направляясь в страны Восточного Средиземноморья — Турцию, Грецию, Сирию и Палестину. Маршак поехал туда корреспондентом петербургской «Всеобщей газеты» и «Синего журнала». Путешествие воодушевило его на создание цикла стихов “Палестина”, который стал очень популярным сборником лирики того времени.
В этой поездке Маршак познакомился со своей будущей женой, Софьей Михайловной Мильвидской (1889—1953), и вскоре по возвращении они поженились
С Софией Михайловной Мильвидской
Англия в Жизни Маршака
Учеба в Великобритании наложила особый отпечаток на творчество поэта. К тому времени Англия была, пожалуй, единственной страной, где литература для детей оформилась как самостоятельный жанр. Самуил исколесил весь Альбион, собирая коллекцию английских народных сказок, баллад и песен, которые впоследствии перевел на русский язык. Среди них знаменитые “Дом, который построил Джек” и “Вересковый мед”. Особенно прославили Маршака переводы произведений Шекспира, Киплинга, Бернса, Милна, Китса и Водсворта.
Позднее, в 1950-х годах Самуил Маршак снова путешествовал по Англии, он переводил сонеты Уильяма Шекспира, стихи Редьярда Киплинга, Джорджа Байрона, Перси Биши Шелли, произведения Алана Милна и Джанни Родари. За переводы из Роберта Бёрнса Маршак был удостоен звания почётного гражданина Шотландии. Многие считают, что никто его лучше Маршака не переводил. Ему удалось передать дух, музыку стиха.
С.Я. Маршак, его жена София Михайловна Маршак и сестра Лия (впоследствии - писательница Елена Ильина) в Англии (возле дома, в котором они жили, 1913
Детский городок
Самуил Яковлевич переехал в Екатеринодар летом 1918 г , а годом ранее перебрались сюда его семья (отец, мать, жена и сын). Поводом к тому послужило предложение, полученное отцом Самуила Яковлевича – Яковом Мироновичем Маршаком от екатеринодарского завода.
Годы Гражданской войны привели к появлению на улицах российских городов огромного количества беспризорных детей. Подготовленный уже опытом работы с детьми в Тинтерне, Воронеже и Петрозаводске, много размышлявший об этой работе и составивший для себя систему взглядов на детское воспитание, в которой очень большое значение придавалось развитию художественно-творческого начала, Самуил Яковлевич с первых же шагов работы заведующим секцией детдомов и колоний Краснодарского отдела народного образования выдвинул на первый план после экстренных мер по спасению жизни детей задачу приобщения ребят к искусству. Поэтому в 1920 году при содействии завотдела народного образования М. Алексинского он вместе с другими творческими людьми организует детский театр — один из первых в стране. Вскоре он разрастётся в целый «Детский городок» с театром, детским садом , библиотекой, столярной и слесарной мастерской. Если есть театр — должны быть пьесы. Сначала для постановок перерабатываются сказки известных писателей. Но постепенно возникает и оригинальный репертуар. Его создавали два работника «Городка»: Маршак и Елизавета Ивановна Васильева.
Организаторы Краснодарского "Детского городка" Б.А. Леман, Л.Р. Свирский, С.Я. Маршак, Е.И. Васильева. Краснодар, 1921 г.
Флагман русской детской литературы
«Детский городок» стал настоящим событием для всего молодого советского государства. В 1922 году на него обращает внимание сам нарком просвещения А. Луначарский. Он говорит, что Краснодарский детский театр — это явление всероссийского масштаба, и тут же отзывает Маршака и Васильеву в Петроград. Сначала Самуил Яковлевич работает в ТЮЗе (1922−24), затем в детском журнале «Новый Робинзон» (1924−25), и наконец, руководит редакцией Ленинградского Детгиза.
Группа сотрудников Ленинградского отделения государственного издательства "Леногиз". Сидит 2-я справа З.И. Лилина. Стоят: Е.Л. Шварц, С.Я. Маршак, В.В. Лебедев. 1926 г.
Детское издательство
В 30-е годы С. Я. Маршак вместе с А. М. Горьким составляет проект записки о положении в детской литературе и о создании специального издательства книг для детей (Детиздата), что и было одобрено И.В.Сталиным. В сентябре 1933 года было основано специальное государственное издательство детской литературы «Детгиз», которое и стало выпускать «большую литературу для маленьких».
Все это позволило стране создать новую детскую литературу, какой ещё не было в мире, литературу, провозгласившую право детства на реальную мечту, на подвиг, на будущее.
"Чудеса" в жизни Маршака
Из воспоминаний Александра,внука Маршака, Лидия Корнеевна Чуковская, которая работала с Самуилом Яковлевичем в редакции «Детской литературы» в Ленинграде и очень хорошо знала его всю жизнь, как-то сказала: «Я хочу, чтобы вы знали, что ваш дед был одним из немногих праведников, которые жили на земле». А ведь он жил в тяжелые времена и едва избежал репрессий, послевоенных гонений на евреев, а также преследования за сотрудничество с белогвардейской газетой и сочинение антибольшевистких стихов.
Маршака не коснулась репрессия даже в 1937 году, когда был разгромлено его детище — Ленинградское отделение Детгиза. По легенде его спас лично сам Сталин, вычеркнув имя писателя из подсунутого «чёрного списка» со словами «Почему враг? Прекрасный детский писатель».
Маршак в годы Отечественной войны
В годы Великой Отечественной войны активно сотрудничал с газетами — его пародии, эпиграммы, политические памфлеты высмеивали и обличали врага. Активно публиковал стихи в газете "Правда", помогал собирать средства в Фонд обороны, работал над плакатами с группой художников и выступал на фронте перед солдатами
С.Я. Маршак выступает перед танкистами при вручении им танка "Беспощадный", который был построен на средства лауреатов Государственной премии С.Я. Маршака, Н.С. Тихонова, художников Кукрыниксов и В.М. Гусева.
Родные Маршака
В 1915 году семью Маршаков постигло несчастье: в Острогожске, опрокинув на себя самовар с кипящей водой, скончалась от ожогов их дочь Натанаэль (родилась в 1914 году в Англии).
Старший сын Иммануэль (1917—1977), советский физик, лауреат Сталинской премии третьей степени (1947) за разработку способа аэрофотосъёмки, а также переводчик (в частности, ему принадлежит русский перевод романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение»).
Внук — Яков Иммануэльевич Маршак (р. 1946), врач-нарколог.
Младший сын Яков (1925—1946) умер от туберкулёза.
Сестра Лия (пссевдоним Елена Ильина) (1901—1964), писательница.
Брат Илья (псевдоним М. Ильин; 1896—1953), писатель, один из основателей советской научно-популярной литературы .
Маршак со своими внуками Александром и Яковом
Награды
Творчество поэта было отмечено многими государственными наградами. Он был неоднократно удостоен Государственной премии СССР (1942, 1946, 1949, 1951), Ленинской премии (1963), награжден двумя орденами Ленина, орденом Отечественной войны I степени (1945), орденом Трудового Красного Знамени (1947).
Последняя книга
В 1963 году вышла последняя книга Самуила Маршака — «Избранная лирика»,не предназначенная для детей, отличается простотой, конкретностью, ясностью. Писатель умер в Москве в 1964 году. Он похоронен на Новодевичьем кладбище.
37 комментариев
6 лет назад
Простите беспечность поэта. Дышу я - и только всего. А шум деловитого света не стоит подчас ничего.
Процентщика мучат тревоги. Червонец - его божество. Но вот подведет он итоги - И что же найдет? Ничего.
Отвешивать должен поклоны вельможа-старик для того, Чтоб графской добиться короны, а что ему в ней? Ничего.
Унылая ряса пресвитера - Заветная цель одного. Другой добивается митры. А суть-то одна: ничего.
Влюбленному жизни дороже на свете одно существо. Но вот он женился - и что же нашел под тряпьем? Ничего,
Рифмует поэт беспокойный и верит: его мастерство Торжественных лавров достойно. А что его ждет? Ничего.
Храбрится буян, угрожая, но тщетно его хвастовство, И, кроме свирепого лая, не жди от него ничего.
Не верит поэту девица - ни просьбам, ни вздохам его, Но скоро она убедится, что страшного нет ничего.
Ей по сердцу ласки поэта. Упрямец достиг своего, А что обещал ей за это? Но правде сказать, ничего...
Священник громит за неверие с амвона ее и его. Но попусту бьет артиллерия - Поправить нельзя ничего.
Прощайте! У бурного моря я жду корабля своего. И, если погибну я вскоре, что вам эта смерть? Ничего.
Останусь готовым к услугам до смертного дня моего - Коль есть у вас что-нибудь, - другом, и другом, коль нет ничего!
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена