Экологическая катастрофа: японский танкер разлил 1000 тонн нефти у острова Маврикий
Нефтяной танкер MV Wakashio сел на мель две недели назад. Судно получило повреждения и нефть начала просачиваться в воду, причем ситуация с утечкой ухудшается с каждым днем.
Попытки стабилизировать судно и выкачать 4000 тонн топлива потерпели неудачу. Существует риск того, что танкер сломается пополам и в воде окажется весь объем нефти.
Прибрежные воды и пляжи райского острова уже серьезно загрязнены; с катастрофой пытаются справиться тысячи добровольцев, очищающих пляжи.
Власти Маврикия обратились с призывом о международной помощи. Франция направила туда военный корабль и самолет с близлежащего острова Реюньон. Япония в воскресенье заявила, что направит на остров группу специалистов по чрезвычайным ситуациям из шести человек для оказания помощи.
Нефтяной танкер плыл из Китая в Бразилию, когда натолкнулся на коралловые рифы возле Пуэнт-д'Эсни, экологической жемчужины, окруженной идиллическими пляжами, красочными рифами, заповедниками редких и эндемичных диких животных.
Компания Mitsui OSK Lines, которая управляет судном, принадлежащим другой японской компании, сообщила в воскресенье, что на данный момент произошла утечка 1000 тонн мазута.
"Нам очень жаль", - заявил журналистам в Токио вице-президент судоходной компании Акихико Оно, пообещав "приложить все усилия для разрешения этого дела".
Экологи говорят, что ущерб природе уже нанесен, и ущерб серьезный.
Аэрофотоснимки показывают масштабы катастрофы: огромные участки лазурного моря окрашены в глубокий чернильно-черный цвет.
Густая грязь затопила нетронутые морские места обитания и пляжи с белым песком, нанеся, по мнению специалистов, непоправимый ущерб хрупкой прибрежной экосистеме, от которой зависит Маврикий и его экономика.
По-прежнему нет объяснений от властей, почему за две недели с того момента, как судно село на мель, так мало было сделано для предотвращения последствий.
Оппозиция призвала к отставке министров окружающей среды и рыболовства. Добровольцы проигнорировали официальный приказ оставить операцию по очистке местным властям и надели резиновые перчатки, чтобы просеивать ил.
"Люди тысячами собираются вместе. Никто больше не слушает правительство, - говорит Ашок Суброн, экологический активист в Махебурге, одном из наиболее пострадавших районов. - Люди осознали, что им нужно брать дело в свои руки. Мы здесь, чтобы защищать нашу фауну и флору".
Нефтяное пятно дрейфует на северо-запад вокруг острова Иль-о-Эгретт и в сторону Махебурга.
9 августа полиция заявила, что проведет обыск на борту "Вакасио" и конфискуют предметы, представляющие интерес, в том числе судовой журнал и сообщения, в рамках расследования аварии.
По словам полиции, капитан корабля, 58-летний индиец, будет сопровождать офицеров при обыске. Двадцать членов экипажа, благополучно эвакуированных с принадлежащего Японии корабля под флагом Панамы, когда оно село на мель, находятся под наблюдением.
Премьер-министр Джагнаут созвал кризисное совещание, выразив обеспокоенность тем, что прогнозируемая плохая погода может еще больше осложнить усилия по предотвращению разлива и вызвать дополнительные структурные повреждения корпуса.
Экологи опасаются, что дальнейшее возможное повреждение судна нанесет смертельный удар по береговой линии острова.
"Я думаю, что уже слишком поздно. Если судно расколется надвое, ситуация выйдет из-под контроля, - заявил океанограф и инженер-эколог Вассен Кауппаймуту. - Мы говорим о серьезной катастрофе, которая прогрессирует и усложняется с каждым часом".
Маврикий и его 1,3 миллиона жителей в решающей степени зависят от моря. Остров славится как место экотуризма, имеет репутацию историко-природоохранного центра и места мирового класса для любителей природы.
Разлив нефти стал сильнейшим ударом для туристических операторов, которые надеялись, что иностранные туристы скоро вернутся на Маврикий.
В стране нет активных случаев заражения коронавирусом, и она объявила о своей осторожной победе после долгого периода без новых случаев заражения.
Переживают не только туроператоры и те, кто живет за счет туристов. Местные рыбаки тоже очень беспокоятся о будущем. "Рыбалка - наше единственное занятие. Мы не знаем, как мы сможем прокормить свои семьи", - говорят они.
Источник: — переведено специально для fishki.net
62 комментария
4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена