В Казахстане набирают обороты языковые патрули
Активист Диас Кузаиров ходит по торговым центрам Павлодара (Северный Казахстан, 40% населения русские), снимая на камеру вывески, меню заведении и требуя от сотрудников торгового центра объяснении, почему нет вывесок на казахском языке. Блогер провоцирует продавцов, третирует женщин, чтобы они объяснили ему, почему всё написано на русском языке. Надписи, в которых перевод на казахский стоит ниже, чем русская надпись, блогера тоже не устраивают. Продавцы одного из бутиков перекрыли блогеру выход, требуя представиться, на что он невозмутимо отвечает, что не обязан этого делать. «Опять национальный вопрос подняли! Как достали уже! Вы лучше по заводу поднимите вопрос» - начали возмущаться женщины. Одна из продавцов вышла из себя и в сердцах обозвала блогера тварью, дав блогеру отличный повод для заявления в полицию. Когда дошло до вызова полиции и пришёл руководитель ТЦ, Кузаиров на казахском начал спрашивать, какие законы он нарушает и разве он неправ. Подобные проверки мужчина устраивает регулярно и выкладывает ролики на свой youtube-канал.
Другая женщина, пожелавшая остаться неизвестной, записывает на видео, как она звонит в акимат Павлодара и начинает задавать провокационные вопросы секретарю акима, потому что девушка ответила на звонок, представившись на русском языке. Женщина ехидно интересуется, относится ли Павлодар к "Ресейской Федерации" и кто дал приказ девушке говорить на русском. Звонившая всячески пыталась подвести секретаря к ответу, что это приказ акима, но девушка пыталась выкрутиться, а потом бросила трубку.
Источник:
311 комментариев
3 года назад
Одна грузинская женщина после долгого отсутствия решила посетить свой родной Тбилиси. Хочу добавить, что в Тбилиси всегда было много армян, и многие старые жители Тбилиси кроме грузинского еще и говорят на русском и армянском. Пошла на рынок. На рынке к ней кто-то обращается на грузинском языке. Она по грузински отвечает. Следующая продавщица к ней обращается на русском. Та по-русски отвечает. И тут какая-то торговка начинает возмущаться, что в ее родной Грузии разговаривают на русском. Эта женщина и отвечает на грузинском, что когда ее спросили на грузинском, она ответила на грузинском. Когда ее спросили на русском, она ответила на русском. Потому, что она может говорить и на грузинском, и на армянском, и на русском, и на английском. "А ты, сюда понаехала из деревни, кроме кроме грузинского ни на чем больше не разговариваешь, и еще тут свои правила пытаешься устанавливать. А тебе заткнуться нужно!"
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена