«Как я стар»: Овечкин выступил переводчиком Мирошниченко и рассмешил журналистов
Нападающий «Вашингтона» Александр Овечкин выступил в роли переводчика партнера по команде Ивана Мирошниченко после предсезонного матча НХЛ против «Детройта».
«Кэпиталз» обыграли «Ред Уингз» в домашней встрече — 4:3, Мирошниченко дебютировал за «Вашингтон» и отметился двумя голевыми передачами.
В ходе общения с журналистами Мирошниченко по‑русски сказал: «Играть с такими людьми… Раньше я на них по телевизору смотрел, а Ови задрафтовали, когда я родился, поэтому для меня это очень воодушевляюще».
Овечкин перевел его слова на английский, а когда говорил про выбор на драфте, добавил: «Господи, как я стар», после чего в зале раздался смех.
Источник:
22 комментария
Год назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена