Литовский медведь попытался проникнуть в Беларусь, но не смог
Литовская пограничная служба зафиксировала попытку проникновения медведя в Беларусь ночью на границе в Вильнюсском районе. Ведомство Литвы поделилось записью с камер видеонаблюдения.
На литовской стороне для защиты от наплыва нелегальных мигрантов литовцы установили защитное ограждение из забора и гармошки. Передвижение животного зафиксировала система видеомониторинга. Сама линия границы Литвы с Беларусью в этом месте выходит за физический барьер в реке Вильня.
Медведь пришёл из глубин литовского леса и начала патрулировать границу вдоль Беларуси, вероятно, в попытке найти лаз. Животное несколько раз проверило на прочность одну металлическую мачту, на которой была установлена камера видеонаблюдения и прожектор. Медведь встал на задние лапы и потряс передними лапами мачту с оборудованием, но та не поддалась.
Пройдя два с половиной километра, животное добралось до места, где заканчивается граница в Вильне и река впадает на территорию Литвы. Оно прыгнуло в прибрежные илистые отмели, пролетело через них к реке и в темноте поплыло в глубь Литвы.
Источник:
28 комментариев
7 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 месяцев назад
вглубь 1) пишется слитно как наречие от существительного (глубь), принадлежащего к закрытому ряду слов с простран ственным или временным значением (распростра ниться вглубь и вширь, проблему не решили, а загнали вглубь); 2) закрепившееся слитное написа ние предлога (зверь забился вглубь норы).
Не путать с сочетанием предлога и существительного, управляющего другим существительным, напр.: в глубь океана; в глубь веков; в глубь души; вникать в глубь, в суть проблемы; в глубь времён; вышел из распахнутых в глубь дома дверей. Поскольку в современном языке дан ный предлог находится еще в стадии формирования, то разница между сочетанием с предлогом вглубь дома и сочетанием существительных в глубь океана трудно уловима, поэтому в данных сочетаниях вполне возможно вариативное написание. (Статья приведена с некоторыми сокращениями.)"
"https://gramota.ru/spravka/vopros/291992"https://gramota.ru/spravka/vopros/291992"
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 месяцев назад
Во-первых сарказм, как правило, сопровождается соответствующей мимикой и голосовыми интонациями, либо находится в контексте сказанного. Для этого, в современной письменной речи, существуют смайлы, призванные обозначить эмоциональную окраску какому-либо выражению.
Во-вторых, здесь очень часто можно встретить людей, сетующих на безграмотность других вполне себе не саркастически.
Ну и наконец, если исходить из контекста всего диспута, то даже если это и был сарказм...
Сарказм это "один из видов сатирического изобличения, язвительная насмешка, высшая степень иронии". То есть вы иронизируете по-поводу написанного. Иначе говоря обличаете автора в том, что он написал не "вглубь", а "в глубь". Именно это и будет называться сарказмом. Соотвественно, не вижу никаких коллизий между саркастически сказанным Вами и последующим моим замечанием.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 месяцев назад
Верно.
Исходя именно из этого не вижу необходимости ссылок на сайт грамота.ру. Т.к. априори саркастический комментарий подразумевает понимание разницы "вглубь" и "в глубь".
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 месяцев назад
Ссылка из компетентного источника говорит, что ваш сарказм неуместен. О чём и сообщает мой комментарий. Вот в чём дело.
Цитирую ещё раз: "Поскольку в современном языке данный предлог находится еще в стадии формирования, то разница между сочетанием с предлогом вглубь дома и сочетанием существительных в глубь океана трудно уловима, поэтому в данных сочетаниях вполне ВОЗМОЖНО вариативное написание."
То есть варианты написания "вглубь" и "в глубь", на современном этапе развития языка, имеют равноправное существование. Так же как в современной речи можно сказать не только "стоял кофе", но и "стояло кофе". И это будет верным.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена