Сказочник
85 лет назад родился Сергей Козлов
Советский писатель-сказочник, поэт, писатель и сценарист Сергей Григорьевич Козлов родился (как считается) 22 августа 1939 года. Правда, о настоящих его имени и фамилии ничего неизвестно, так как его младенчество прошло в детском доме на Таганке. Годовалого мальчика усыновили партработники Григорий и Наталья Козловы. Они-то и назвали ребёнка Сергеем, обозначив и день рождения.
Наталья и Серёжа Козловы
Существует версия, что мальчик попал в московский детдом в числе испанских детей, вывезенных в СССР после начала в Испании гражданской войны (1936-39), окончившейся установлением фашистской диктатуры генерала Ф. Франко. Это предположение озвучивал водитель его отца. Сам Сергей подозревал, что живёт с приёмными родителями, но они ни разу не говорили ему об этом.
Ещё в 8-м классе школы Козлов начал писать стихи. В юности занимался в литературном объединении «Магистраль» при Центральном доме культуры железнодорожников (ЦДКЖ), занятия в котором вёл поэт и педагог Григорий Левин, где сидел за одним столом с Булатом Окуджавой.
В 16 лет Сергей потерял отца, оставшись вдвоём с матерью. Но у неё был сложный характер, ставший причиной их непростых отношений.
После школы Козлов работал токарем на заводе, рабочим в типографии, кочегаром на паровозе, даже учителем пения в школе, ездил в геологические экспедиции, был экскурсоводом в пушкинском музее-заповеднике в Михайловском (Псковская область).
Отношения с матерью так и не наладились, поэтому в 21 год парень покинул дом и добрался до Киева. Здесь он познакомился с начинающей поэтессой Татьяной Михайловной Глушковой, и в 1960 году они поженились.
В киевский период произошло и ещё одно знаменательное событие в судьбе Сергея. Он был дружен с писателем и журналистом Борисом Харчуком, который в 1960 году основал в Киеве детский журнал на украинском «Малятко»/«Малютка», став его главным редактором. И поскольку журнал был ещё молод, и авторов не хватало, Козлов экспромтом сочинил для него маленькую сказку «Как солнце разбилось». Её тут же перевели на украинский и поставили в номер. Так состоялась публикация дебютной сказки писателя. Миниатюру заметили и разместили затем в оригинале на страницах общественно-политического и литературно-художественного еженедельного журнала «Огонёк». Эта же сказка в дуэте с ещё одной в 1962 году вышла 1-ой отдельной книжкой Козлова в издательстве «Детский мир». Так в жизнь писателя вошла детская тема.
Вернувшись в Москву, Сергей поступил в Литературный институт им. А.М. Горького по направлению «поэзия» (мастерская поэта-песенника Льва Ошанина), куда стремился ещё после школы. Институт он окончил 1964 году, предоставив в качестве дипломной работы рукопись сборника своих стихотворений.
В 1965 году Сергей снова оказался в Михайловском. Он хотел проводить экскурсии по заповеднику, благо опыт у него уже был, но на должности экскурсовода уже работал другой человек, и Козлов устроился плотником («гвоздодёром», как он сам говорил).
В следующем году Сергей стал-таки экскурсоводом, проработав в Михайловском 2 года, а издательство «Малыш» тем временем выпустило несколько его книжек с детскими сказками («По воде шуба плывёт», «Как солнце разбилось», «Где живёт солнце?»). А вот до публикации «взрослых» стихов (которых было в изобилии — примерно 1000!) Козлова дело не дошло. В полном объёме его поэзию не издали и до сих пор…
В 1966 году группа молодых советских писателей, включая Сергея, приняла участие в «авиа-пробеге поэзии», стартовавшем в столице и пронесшемся до Камчатки.
Но, начиная со стихов, Козлов пришёл к прозе. Однако, в отличие от многих других писателей, добившись успехов в прозе, он не оставил и стихи. По сути, его миниатюрные истории-сказки про зверушек — это и есть стихи в прозе. Почти каждая из них — подлинный лирический шедевр. Проза Сергея не уступает его поэзии, зачастую одухотворяется ею.
Друг Козлова, детский писатель Юрий Кушак рассказывал, что когда им было по 20 с небольшим лет, Сергей принёс в газету «Литературная Россия», где работал Кушак, свои сказки. Их показали Льву Кассилю и Сергею Михалкову, и знаменитые писатели были потрясены талантом начинающего автора.
Но вот гладкой литературная дорога Козлова не была. В те годы, когда он начал, вышел негласный указ комитета печати о том, что советские детские писатели не должны писать про разных там зверушек, а, наоборот, должны писать про примерных советских (желательно) детей. Многие считают, что чиновники просто не понимали, что в каждом таком вот литературном зверьке спрятан именно человек — добрый или злой, умный или глупый. Хотя, скорее всего, наоборот, очень хорошо понимали, и именно поэтому запрещали (или как минимум не советовали), ведь басня или сказка, как известно — ложь, да в ней намёк...
А Козлов создал целый сказочный мир, подробно описав его в своих рассказах. Каждый его зверёк жил в собственном доме, уютном и тёплом, с зимними запасами, печью, в которой горел огонь, а за окном стучал дождь и шуршал ветер. Персонажи ходили друг к другу в гости, занимались приготовлением угощений. Когда стояла тёплая погода, они гуляли по берегу реки или сидели в сумерках на крыльце, наблюдая, как наступает темнота.
Сказочный мир, придуманный писателем, невозможно представить без соседства правды и вымысла, смелости и трусости, настоящей дружбы и коварства. Читая его сказки, читатели оказывались в волшебном мире, постигая его тайны, наблюдая за веселящимися летающими слонами и пингвинами, узнавая о мечтах крокодила или необычном прошлом удава.
В 1970 году Сергей развёлся. А через 2 года стал членом Союза писателей, и в том же году женился ещё раз — на Татьяне Малявиной, работавшей на киностудии. Этот брак был крепким, супруги не разлучались целых 37 лет — до дня кончины писателя. А вот детей у них не было.
В 1976 году Козлов поступил на Высшие режиссёрские и сценаристские курсы при Госкино СССР (с декабря 2019 года — Высшие курсы сценаристов и режиссёров (ВКСР) им. Г.Н. Данелии — режиссёра, выпускника 1-го набора). Дипломная работа Сергея была представлена сценарием «Новой старой сказки» (Когда в столице Бабе-Яге наступили на хвост силы более страшные и тёмные, чем она сама, Баба-Яга решила скрыться на Родине, в деревне Мухомоновке. Чтобы вновь обрести силы и «молодость» ей необходимо поссорить и разлучить Танюшку с Илюшей, светлых и радостных детишек, живущих в этой же деревне. И тем самым доказать, что не осталось на Земле ни любви, ни верности, ни дружбы). Позже, в 2007 году, режиссёром Натальей Калашниковой на к/с «Мосфильм» по нему была снята кинолента, отмеченная призом «Серебряный витязь» Фестиваля-конкурса молодых талантов в категории «Фильмы для детей», а также 3 призами Международного фестиваля детского кино «Сказка».
А наиболее известное произведение Козлова — рассказ и сценарий к одноимённому м/ф «Ёжик в тумане» («Союзмультфильм», реж. Юрий Норштейн, 1975), начавший целую серию историй о Ёжике и Медвежонке.
«Ёжик в тумане» (1975). Режиссер Юрий Норштейн, сценарий Сергея Козлова, художник Франческа Ярбусова
В 1976 году мультфильм получил главные призы на Всесоюзном фестивале мультипликационных фильмов во Фрунзе (Кирг.ССР) и на Фестивале фильмов для детей и юношества в Тегеране (Иран).
А в 2003 году «Ёжик в тумане» был признан лучшим мультфильмом всех времён и народов по результатам опроса 140 кинокритиков и мультипликаторов из разных стран.
Так же Козлов автор историй о Львёнке и Черепахе, стихов для м/ф «Как Львёнок и Черепаха пели песню» (реж. Инесса Ковалевская, 1974), стихотворений для детей, стихотворений в прозе и сценариев.
«Как Львёнок и Черепаха пели песню» (1974) Режиссёр Инесса Ковалевская, сценарий Сергея Козлова, музыка Геннадия Гладкова
Истории про Ёжика и Медвежонка, Львёнка и Черепаху со временем составили разные сборники: тематические, где действие происходит, например, только летом, только осенью или только зимой («Ёжик в тумане», «Правда, мы будем всегда?», «Как Львёнок и Черепаха пели песню»), или сказочно-приключенческие, где во взаимодействие с Ёжиком и Медвежонком вступают ещё и вечные антагонисты Заяц с Волком (сборник «Трям! Здравствуйте!»).
«Трям! Здравствуйте!» (1980) Режиссёр Юрий Бутырин, сценарий Сергея Козлова, художник Татьяна Абалакина
Козлову принадлежит авторство и других сценариев к мультфильмам, героями которых стали его любимые герои. С середины 1970-х гг. в течение 10 лет их сняли режиссёры Алла Грачёва, Юрий Бутырин и Наталья Марченкова. Впоследствии эти сценарии стали основой новых произведений писателя, которые были изданы в виде отдельных книг.
А поэзия Козлова стала дополнением его сказочного мира. Некоторые сказочные герои встречаются и в его стихах. Так, в стихотворении «Гриб Архип» есть упоминание о любимом всеми Ёжике — «Ходит ёжик без дорожек, у него — две пары ножек». Часто в стихах встречается и туман. Скорее всего, автор стремился наделить старых знакомых новыми качествами, как-то разнообразить их черты. Ведь человек неразрывно связан с природой, поклоняется ей, боится разного рода стихий, но, тем не менее, способен ранить её, добрую и беззащитную.
Сергей Козлов общается с читателями
Например, стихотворение «Февраль» из цикла «Золотая карусель» (или «Времена года»):
В феврале, в феврале
Едет вьюга на метле!
По озёрам и по рекам
Белым снегом замела
Чёрной ночи зеркала!
И звезде себя не видно...
Ей, наверное, обидно
За белёсой пеленой
Быть невидимой звездой.
Не менее трогательны и красивы и большие поэтические произведения, как, например, поэма «Катерок», или замечательная стилизация, а, скорее, пародия на старинные испанские стихи в жанре «романсеро», которая так и называется «Испанская баллада» (не дань ли «испанскому происхождению»?). Поэзия Козлова не уступает его прозе, зачастую одухотворяет её, создаёт литературное мироздание автора в равной мере с прозой.
Много книг Козлова стало издаваться с 1990 гг., и до сих пор они переиздаются каждый год. Они были переведены на многие языки мира: в Польше, Чехии, Германии, Финляндии, Испании, Франции, Японии, Дании, Норвегии, Португалии, Корее, Швеции и других странах.
Герои Сергея Козлова в различных городах
Писатель и сам работал над переводами произведений других авторов, живших в союзных республиках. Переводил Владимира Панченко с украинского, Амана Аширова с туркменского, Ювана Шесталова с языка манси.
А киноактёр Сергей Маховиков написал музыку к нескольким «взрослым» стихам Козлова и с успехом исполнял их на концертах и встречах со зрителями. Над песнями они работали вместе в с. Любец Владимирской области, где писатель построил себе дом.
Сергей Маховиков и Сергей Козлов
В более поздние же годы Козлов обратился и к жанру небольшой повести. Из книг в этом жанре, можно выделить повести «Как Львёнок и Черепаха отправились в путешествие» и очень весёлая «Поющий поросёнок» (1997), в которой автор проявляет не только юмористический талант, но и дар мягкой сатиры. Кстати, именно «Поросёнка», как и философские сказки про Ёжика и Медвежонка, взрослым читать, пожалуй, даже интереснее, чем малышам.
А ещё свои стихи и сказки Козлов с блеском умел превращать в пьесы для кукольного и драматического театра, 15 из которых поставили российские и зарубежные театры, в т.ч. латвийские, французские, финские, японские и польские. А ведь редкий прозаик, а тем более поэт оказывается ещё и драматургом. Это разные, если не сказать противоположные жанры, и драматург, кроме всего прочего, обязан хорошо знать театральное искусство и театральную жизнь.
Так же на ВФГЗ «Мелодия» вышло 6 пластинок со сказками писателя, а в 2000-х гг. его произведения были выпущены и в формате аудиокниг.
В 2006 году автор «Ёжика в тумане» был номинирован на Международную премию им. Г.Х. Андерсена в качестве представителя от РФ.
На протяжении многих лет писатель полностью, без остатка отдавал себя любимому делу. Его произведения читали миллионы людей в разных уголках мира. Сергей Григорьевич работал до последних дней своей жизни.
Умер Сергей Григорьевич Козлов от воспаления лёгких 9 января 2010 года в Москве, на 71-м году жизни. Похоронен писатель 12 января 2010 года на Троекуровском кладбище Москвы (уч. №7г).
«Козлов был ни на кого никогда не похожий, единичный, штучный писатель, интеллигентный, глубокий, по-особому талантливый человек. Такой сказочной прозы до него не писал никто, поэтому её с удовольствием переводят во Франции, Германии, Америке, Голландии» (Ю. Кушак, 2010).
Книги писателя перевели на множество языков, и за границей переиздают столь же часто, как и на родине. А на литературной карте мира, рядом со Страной Чудес Льюиса Кэрролла, Медвежьим Лесом Алана Милна, Средиземьем Джона Р.Р. Толкина уже многие годы располагается африканский пляж и русский лес Сергея Козлова, где Старая Черепаха поёт песенку весёлому Львёнку Ррр-Мяу, а совестливый и бесстрашный мыслитель Ёжик пробирается сквозь туман к прямодушному весельчаку Медвежонку, чтобы, сумерничая на крылечке, попить вместе чайку с малиновым вареньем.
Сергей Григорьевич считал, что с маленькими читателями необходимо вести серьёзный разговор на самые разные темы. Книги его о доверии, любви, хрупкой красоте, радости, страхе, боли, потерях и смерти не теряют своей актуальности.
«Пишу для детей, потому что они — не захваченные повседневными заботами и суетой и, значит, самые вольные люди на Земле» (С. Козлов).
За месяц до смерти Сергей Григорьевич стал лауреатом Премии им. Корнея Чуковского. И премия эта стала единственной прижизненной наградой писателя.
Награды
2009 — Премия им. Корнея Чуковского — российская литературная награда для детских писателей. Утверждена в 2007 г. СП Москвы и Государственным Литературным музеем при поддержке Правительства Москвы. Относится к разряду премий, присваиваемых писателю статус классика. Инициатива создания исходила от руководства Дома-музея им. К.И.Чуковского в Переделкине и С. Белорусца, секретаря СП Москвы. Награждаются современные авторы детской поэзии, работающие в игровой манере, характерной для творчества самого «дедушки Корнея». Вручается ежегодно в 4-х номинациях: «за выдающиеся творческие достижения в отечественной детской литературе», «за развитие новаторских традиций К. Чуковского в современной отечественной детской литературе», «За плодотворную деятельность, стимулирующую интерес детей к чтению, к отечественной детской литературе». Вручение проходит на церемонии закрытия Московского Фестиваля детской литературы им. К. Чуковского — «За развитие новаторских традиций К. Чуковского в современной отечественной детской литературе».
Библиография С. Козлова:
Сказки и стихи: «Как солнце разбилось» (рассказы, М.: «Детский мир», 1962), «Где живёт солнце?» (рассказ, совместно с Г. Цыферовым, М.: «Детский мир», 1963), «Два солнышка» (М.: «Малыш», 1970), «Времена года» (стихотворения в прозе, М.: «Малыш», 1973), «Река» (рассказ, М.: «Детская литература», 1976), «Как ослик шил шубу» (сказки, М.: «Детская литература», 1977), «Поросёнок в колючей шубке» (сказки, М., «Малыш», 1977), «Как Львёнок и Черепаха пели песню» (сказки, М.: «Детская литература», 1986), «Правда, мы будем всегда?» (сказки, М.: «Советская Россия», 1987), «Поющий поросёнок» (сказки для театра, М.: «Искусство», 1988), «Ёжик в тумане» (сказки, М.: «Детская литература», 1989), «Я на солнышке лежу» (М.: «Малыш», 1989), «Азбука Львёнка и Черепахи» (М.: «Самовар», 1990, 2004), «Цыплёнок вечером» (миниатюры, М.: «Детская литература»/ПО «Детская книга», 1993), «Я на солнышке лежу» (стихи, М.: «Малыш», 1993), «Львёнок и черепаха» («сказка в 10 главах, первую из которых знают все, а остальные — никто», М.: «Росмэн», 1994), «Пираты и Львёнок» («сказка с пиратами, песнями, ураганом, пальбой из пушек и пистолетов в 9 главах», М.: «Росмэн», 1996), «Поющий поросёнок» (сказка в 12 главах, М.: «Росмэн», 1997), «Крокодил-дил-дил плывёт, или Как Львёнок и Черепаха отправились в путешествие» (М.: «Стрекоза», 1998), «Львёнок и черепаха» (М.: «Самовар», 1999), «Трям! Здравствуйте!» (М.: «Самовар», 2000), «Всё о Ёжике, Медвежонке, Львёнке и Черепахе» (сказки, стихи, СПб.: «Азбука-классика», 2005), «Ёжик в тумане» (сказки, М.: «Дрофа-Плюс», 2005), «Как Львёнок и Черепаха путешествовали» (повесть-сказка, Смоленск: «Русич», 2006), «Сказки о Ёжике и Медвежонке» (СПб: «Азбука-классика», 2006), «Сказки о Ёжике и Медвежонке» (СПб: «Азбука-классика», 2007), «Лунная дорожка» (сказки, 2-е изд., М.: ОГИ, 2007), «Трям! Здравствуйте!» (2-е изд., серия «Наши любимые мультфильмы», М.: «Самовар», 2011,), «Правда, мы будем всегда?» (сказки, М.: «Издательский Дом Мещерякова», 2013), «Ёжикина радость» (СПб: «Речь», 2017), «Ёжик в тумане и другие сказки» (М.: «Омега», 2017), «Как Ёжик с Медвежонком ловили осень» (М.: «Machaon», 2018), «Ёжик в тумане. Сказки для детей» (М.: АСТ, 2019).
Переводы и пересказы: «Как ворон солнце людям добыл» (сказки охотников и оленеводов Чукотки, записал и обработал И. Лавров, пересказал для детей С. Козлов, М.: «Малыш», 1969), В.Ф. Панченко «Песенка в горах» (пересказ с украинского, М.:» Малыш», 1965), Ю. Шесталов «По воде шуба плывёт» (пересказ с мансийского, М.: «Детский мир», 1962).
Фильмография (сценарии): «Осенняя рыбалка» (1968), «Страшный серый лохматый» (1971), «Как Львёнок и Черепаха пели песню» (реж. И. Ковалевская, 1974), «В порту» (1975), «Ёжик в тумане» (1975), «Как Ёжик и Медвежонок встречали новый год» (реж. А. Грачева, 1975), «Если падают звёзды» (реж. А. Грачева, 1978), «Трям! Здравствуйте!» (реж. Ю. Бутырин, 1980), «Золотая липа» (1980), «Поросёнок в колючей шубке» (1981). «Зимняя сказка» (реж. Ю. Бутырин, 1981), «Осенние корабли» (реж. Ю. Бутырин, 1982), «Далеко-далеко на юге» (1982), «Удивительная бочка» (реж. Ю. Бутырин, 1983), «Росомаха и лисица» (1983), «Как Ёжик и Медвежонок небо меняли» (реж. Н. Марченкова, 1985), «Колодец» (1987), «Волшебный портрет» (1997), «Новая старая сказка» (2007).
Источники:
https://www.livelib.ru/award/159-premiya-imeni-korneya-chukovskogo
https://dzen.ru/a/ZOQDCIV6YzJWytut
https://ria.ru/20100109/203693379.html
https://biographe.ru/znamenitosti/sergey-kozlov/
5 комментариев
4 месяца назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 месяца назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 месяца назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена