Т.к. у поколения, которое не разговаривает на родном языке, нет будущего.
"Кузнечик", "сахарница", "сплетни": украинцы затруднились с переводом на мову некоторых русских слов
Кстати, все понимали, о чём идёт речь, но вот вспомнить, как эти слова произносятся на родном языке, для некоторых оказалось делом непосильным.
Украинские СМИ опубликовали десятки статей о трагедии в Броварах. Пользователи соцсетей из России удивились разному написанию слова "вертолёт" и задались вопросом: как же правильно называть эту летающую штуку по-украински?
Эти слова давно попали в категорию архаичных и практически не употребляются, а чтобы понять, о какой-такой деснице или ланитах идет речь, некоторым приходится заглянуть в словарь.
Оказавшись в прошлом, мы бы наверняка удивились тому, с каким почтением люди разговаривали друг с другом. В разговорной речи то и дело встречалась частица -с, добавлявшая собеседникам изрядную долю галантности. "Да-с", "Нет-с", "Извольте-с"...
В "Рiдну мову" страны вводят новые нормы правописания при помощи феминитивов, обозначающих род деятельности. Феминистки торжествуют! Теперь можно говорить о "ректорках", "археологинях", "юристках" и "членкинях", не боясь прослыть неграмотными.
Хотите выучить иностранный язык? Тогда вам пригодятся результаты исследования, проведенного Институтом дипломатической службы Великобритании. Эксперты института проранжировали основные языки мира по сложности их изучения, разделив их на пять групп - от самых простых до самых трудных. А потом результаты еще и оформили в виде наглядной карты! Так что теперь язык для изучения можно выбрать с учетом времени, которое вы готовы на него тратить. Смотрите!
Одно из самых интересных открытий при изучении любого иностранного языка - аутентичные ругательства. Русские любят свой родной язык за трехэтажные конструкции, которыми умело пользуются по поводу и без. У иностранцев есть свои интересные идиомы, которые не мешало бы знать даже полиглотам.