Мудрость переводчиков не знает границ
Предлагаю очередную порцию невероятных познаний в иностранных языках.
Очень длинный, очень исландский
Провинившийся кальян
Знаменитые питерские вывески
А если бы они по-русски правильно писали, то, возможно, и машинный перевод был бы нормальным
Вообще-то «50» можно было и цифрой написать
Туда вам всем и дорога
Ну нет же, он не такой!
24 лошади в одном баре
-Вау! В «Формуле кино» актеры говорят космическими голосами!
Обеими руками behind
А здесь не заморачивались с переводом на русский. Суппля он!
Потому что русский — очень суровый язык
Самый точный перевод
А ты какого говоришь?
Держись, томатный, мы с тобой!
Вы сломали наши представления о метрической системе
Пульт власти
Ну хорошо, никакие так никакие
Уже страшно
Суровые финские правила. Торгашество воспещено.
Я предпочитаю переднеприводную
Спаржа смеялась, креветки смеялись, помидор смеялся, переводчик плакал
На каких таких протыкальниках?
Даже интересно, чем закончилась эта душераздирающая история с мясом
Какая жестокость
Всем обисапс!
Источник:
70 комментариев
11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена