Тема сайта
Авторизация
Спецпроекты
Популярное
Тоже интересное
Кое-что важное

10 странных переводов названий советских фильмов

8 лет назад · 8325 просмотров
Наши переводчики часто грешат вольными переводами названий западных фильмов. Но порой американские коллеги отвечают им тем же…
Fishki в Телеграм
Посты на ту же тему
51 комментарий
Лучший комментарий
Gaspar
32

8 лет назад
Это называется "локализация". Главное, чтобы зритель на кино сходил, а насколько точно переведено название - вообще пох.
 

Удалить комментарий?

Удалить Отмена
Gaspar
32

8 лет назад
Конек-горбунок - это horse with osteohondrose. Фотку прикрепить не могу - кармы не хватает (((
 

Удалить комментарий?

Удалить Отмена
Показать 51 комментарий

На что жалуетесь?