Родословная слов и выражений
Чур меня!
Много было у древних славян богов. Каждый из них отвечал за что-то важное в жизни людей. Был среди богов и главный пограничник, оберегающий границы. Согласно легенде, землю создал верховный славянский бог Сварог, а поделить землю между смертными он повелел своему внуку Чуру. Желая отхватить надел побольше, люди кричали представшему перед ними Чуру: "Чур, мне!". Раздав наделы, Чур научил людей ставить пограничные столбы. Люди в благодарность стали вырезать на столбах Чура и поклоняться им. Древние славяне верили, что пограничные чуры защищают их от напастей и всякой вредной нечисти, поэтому призывали Чура всякий раз, когда предчувствовали дурное: "Чур меня!" или "Чур нас".
Договариваясь, славяне ставили условие: "Только чур не плутовать". То есть не переходить границу договора, чур договора.
Предположительно, слова "чураться", "окочуриться" и "чурка", "чурбан", тоже ведут свою родословную от Чура, распределителя земель русских. Чураться - значит очертить вокруг себя границу, за которую никого не пускать, обособиться от людей. Окочуриться - превратиться в неподвижный столб, застыть, умереть. Ну а чурками и чурбанами называли пограничные деревянные столбы, установленные по указке Чура.
В XX веке эту красивую версию развенчали учёные, "чур" всего лишь происходит от греческого слова "господь, господин". Но первая сказочная версия, кончено, интересней.
Термин
Есть у Чура римский коллега Термин. Он тоже охранял границы. Древние римляне так любили своего пограничника Термина, что каждого, кто опрокидывал священный пограничный столб, жестоко казнили. От Термина (по латыни terminus - "предел", "граница") произошли и "термин", и "терминал".
Тихой сапой
Наверняка, каждый делал что-то тихой сапой, то есть украдкой, незаметно, но мало кто задумывался о происхождении этого выражения. Древние языческие боги здесь ни при чём, сапа происходит от французского слова sape, что значит "мотыга". В XVI-XIX вв. войска, осаждавшие крепость, рыли сапу, чтобы исподтишка проникнуть в эту самую крепость. То есть это такой тоннель, ход, позволяющий пройти укрепление противника.
Было два вида сапы. Одна помогала проникнуть за оборонительные стены, а другая - разрушить эти стены. Второй вид сапы назвать тихой уже язык не повернётся. Вот как это работало. Под стеной рылась сапа и укреплялась деревянными подпорками. Затем в сапу закладывались фугасы, порох или просто поджигали подпорки, стена проседала и рушилась.
Догадайтесь, как назывались военные специалисты, занимавшиеся рытьём сап, поджогом сап, установкой в сапах взрывчатки? Правильно, сапёры. Saper по-французски значит "вести подкоп".
Идиот
Как-то в "Что?Где?Когда?" спросили, как бы в Древней Греции назывался роман Достоевского "Идиот"? Ответ: так бы и назывался, потому что древние греки называли идиотами граждан, не участвующих в общественной жизни полиса. В переводе с древнегреческого "идиот" переводится как ""частное лицо" или "несведущий человек". Князь Мышкин под это определение вполне подходит.
В Греции всё есть
В продолжение греческой темы. Гости, увидевшие богато уставленный стол, могут воскликнуть: "У вас прям как Греции, всё есть!". Почему же принято считать, что в Греции всего навалом? Может быть это идёт от великих произведений Гомера, где смертные постоянно сжигают горы мяса и льют сотни литров вина во имя богов? Нет, эту фразу придумал Антон Чехов. В коротенькой чеховской пьесе "Свадьба" есть персонаж Харлампий Спиридонович Дымба, грек-кондитер и гость на свадьбе. Отец невесты Жигалов, угощая грека, постоянно спрашивает: "А тигры в Греции есть?... А львы?... А кашалоты?...А омары?... А коллежские регистраторы есть?". Грек только успевает опрокидывать в себя рюмку за рюмкой и кивать головой: "Всё есть. Это в России ницего нету, а в Греции все есть". Ну а после замечательного фильма "Свадьба" Исидора Анненского фраза окончательно вошла в народ.
Альфонс
Все мы знаем, что альфонс - это мужчина, или даже, вернее сказать, мужчинка, живущий на содержании у своей любовницы. Но ведь это ещё и обычное имя, и оно вовсе не гарантирует, что его обладатель будет содержанкой. В испанском варианте это имя звучит как Алонсо, а Алонсо Кихано, как вы помните, - настоящее имя Дон Кихота. Вообще много было в истории знатных и славных Альфонсов. Так вот этих многих благородных Альфонсов в гаденьких альфонсиков превратил росчерком пера Александр Дюма (сын). Самое известное произведение младшего Дюма - это, конечно, "Дама с камелиями", но есть в его библиографии одна не очень популярная пьеса, давшая имя для всех живших и ныне живущих мужчин-содержанок. В пьесе "Господин Альфонс", впервые поставленной в театре в 1873 году, 33-летний господин Альфонс женится на богатой вдове госпоже Гишар (в списке действующих лиц её возраст указан так: "между 30 и 40 годами"). Любопытно, что настоящее имя главного героя Октав, а Альфонсом он назвался, чтобы скрыть ото всех свою истинную личность. Во Франции про пьеску довольно быстро забыли, а вот в Российской империи Альфонс прижился и стал нарицательным.
Капустник
Принято считать, что актёрские посиделки с пародиями, байками, песнями и анекдотами называют капустниками потому, что на подобных посиделках у легендарного актёра Михаила Щепкина всегда подавали пироги с капустой или, как их ещё называли, капустники. Вообще капустники начали устраивать задолго до Щепкина, а веселились на них не только актёры. Капустники всегда устраивались во время Великого поста и получили название в честь капусты как главного постного блюда. В этот день девушки ходили по домам рубить капусту, готовили для гостей стол с блюдами из капусты (конечно же, там были и пироги капустники). Также в обязательную программу народных капустников входили хороводы и смотр невест.
Вот такие пироги
Есть ещё одни пироги, которые мы довольно часто упоминаем, не подозревая, о каких именно пирогах идёт речь. Описывая какую-нибудь не самую приятную ситуацию, мы обычно завершаем рассказ фразой "Вот такие вот у нас пироги". Так какие же на самом деле пироги?
У этой известной фразы есть менее известное продолжение. Полностью поговорка звучит так: "Вот такие пироги с котятами - их ешь, а они пищат". Во время осады города, когда запасы пищи были на исходе, или во время страшных неурожаев в пищу шло всё, что можно съесть, в том числе коты и кошки. Так и появилась эта жутковатая поговорка, а вторая часть про котят со времен отпала, дабы лишний раз не напоминать об ужасных событиях.
Кстати, суп с котом описывает ещё более трагичную ситуацию, ведь для пирогов с котятами нужно иметь хотя бы муку, а для супа помимо кота нужна только вода.
Викторина
По версии основателя телеигры "Что?Где?Когда?" это слово придумал писатель Михаил Кольцов. Будучи редактором "Огонька", Кольцов озаглавил словом "викторина" рубрику, в которой печатались шарады, загадки и ребусы. Якобы материал для этой рубрики делал журналист по имени Виктор. Очень удачно, что ребусы придумывал именно Виктор, ведь его имя на латыни означает "победитель".
Где раки зимуют
Если вы кому-то грозите показать, где зимуют раки, то знайте, что раки зимой уходят на дно, зарываются там в норы под корягу или забираются в ржавую консервную банку. Фразеологизмом эта угроза стала потому, что искать раков в ледяной воде удовольствие не из приятных. Помещик, захотевший в декабре отведать свежих раков, мог запросто послать одного из своих крестьян на ловлю раков. Нередко такое задание доставалось крестьянину в качестве наказания. Будешь плохо работать, я тебе покажу, где раки зимуют.
Почти у каждого старого слова или выражения есть также кровавый вариант происхождения. Якобы это выражение пошло от казни через утопление.
Подноготная правда
И снова пыточная версия происхождения выражения.
Много изощрённых пыток знали наши предки. Древнерусские следователи, чтобы вытащить нужные показания из подозреваемого, использовали "подлинники". Это сейчас есть подлинники Куинджи или Петрова-Водкина, а когда-то "подлинником" называли длинные палки для битья. Добытая при помощи подлинников информация называлась подлинной. Кому удавалось пройти первый уровень боли или же тех, кому попросту не в чем было сознаваться, приговаривали к ещё более ужасной пытке - забиванию гвоздей под ногти. Боль от этой пытки вынести было никому не под силу. Истязаемый готов был сообщить какую-угодно подноготную правду своему мучителю, лишь бы прекратить пытку.
Закадычный друг
Наши предки не напивались, а заливали за кадык. Так что закадычный друг - это всего лишь собутыльник.
Негодяй
Пару веков назад, в те времена, когда в солдаты могли забрать на 25 лет, негодяями называли мужчин, негодных к военной службе. Причём негодяи находились в более выгодном положении, нежели годяи, то есть те, кто был годен к службе. Негодяев нельзя было запугать возможностью забрить в солдаты, поэтому они далеко не всегда отличались примерным поведением. Так негодяями стали называть не только негодных к службе, а просто подлецов.
Кстати, у "подлеца" тоже есть жуткая история происхождения. Якобы в стародавние времена на Руси существовала лютая казнь, когда виновного в мороз привязывали к дереву и поливали водой до тех пор, пока он не превращался в ледышку. Так вот подлецом называли того, кто подливал воду, а того, кто замерзал на смерть, - мерзавцем. Но скорее всего это просто байка. По распространённой версии, "подлец" происходит от польского слова, означающего простолюдина, незнатного человека, а "мерзавец" значит мерзкий.
Источник:
8 комментариев
6 лет назад
Как ни грустно признавать - но истории о наших предках нас попы лишили!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
То-то "господа" наглеют.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена