Трудности перевода: нелепые фразы, которые вызывают улыбку
Перевод - это целое искусство, чтобы люди, говорящие на другом языке, всё правильно поняли. Но иногда в процессе могут возникнуть нелепые и неправильные фразы, которые вызывают улыбку или даже недопонимание.
1. У них не было английского в школе?
✖
2. Понятнее для иностранцев явно не стало
3. В Будапеште постарались
4. Турецкие переводы
5.
6. Они пытались
7. Меню в отелях - это отдельный вид
8.
9.
10. Ещё немного турецких приколов - это про говядину
11. Спасибо за Гугл Транслейт
12. Наши люди тоже стараются
13. Почти история любви
14. Табличка на баре
15. Эти носки были куплены только из-за перевода
Источник:
Посты на ту же тему
29 комментариев
Год назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
имена собственные не переводятся!!!
переведи название на английский ( покровская улица) а потом попробуй у прохожего спросить как туда пройти
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
всё там правильно написано - адрес транслитом
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
street - улица
Удалить комментарий?
Удалить Отмена