да и "gotta" тут ошибочно, это не используется так, даже чисто теоретически, зачем удлинять "got a" словом "gotta"??
"gotta" это сленговое упрощение конструкции "have got to", например: I have got to go, I've got to go, I've gotta go, I gotta go, gotta go - я должен идти.
как-то так
так и я об этом, в разговорной речи так ни кто не говорит...
там наречий дофига ! это в школах учат что "всё хорошо" на английском будет things are good
а народ говорит Олл Ра... почти 10 лет на острове прожил, доча уже колледж заканчивает, английский без акцента , с 6 лет в Англии...
погодите, погодите, какой такой английский без акцента на острове?
как там в фильме было... "вроде бы, бл@дь, английский язык придумали у вас,
а говорите все так, что ни хрена понять невозможно."
ну там просто надо пожить, чисто по английский ни кто не разговаривает!
лень объяснять почему - приведу в пример статью из Вики...
Официальным языком является английский язык, при этом активно существуют шотландский язык и два кельтских языка: валлийский и гэльский язык. Шотландский и гэльский языки национальные языки Шотландии (на гэльском языке говорят в горном регионе Шотландии). Национальный язык Уэльса валлийский, по законодательному акту, принятому в 1967 году валлийский язык имеет равные права с английским языком. В Уэльсе все надписи даются сначала на валлийском языке, а затем дублируются на английском. В Северной и Западной Англии говорят на множестве местных наречий и диалектов английского
единственные кто говорит чисто на английском - это бабаи, поляки, литовцы, т.е эмигранты, и то со временем у них появляется местный диалект...
так я про то и говорю, что на "острове" сплошной акцент. даже элитный аристократический posh мне как-то не очень. я за american english, как по мне, так самый мелодичный и приятный слуху. хотя с годами конечно научился воспринимать более менее одинаково все акценты.
13 комментариев
4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
просто phone. сам загугли перевод...
писал либо тупой китаец либо жертва ЕГЭ..
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
"gotta" это сленговое упрощение конструкции "have got to", например: I have got to go, I've got to go, I've gotta go, I gotta go, gotta go - я должен идти.
как-то так
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
там наречий дофига ! это в школах учат что "всё хорошо" на английском будет things are good
а народ говорит Олл Ра... почти 10 лет на острове прожил, доча уже колледж заканчивает, английский без акцента , с 6 лет в Англии...
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
как там в фильме было... "вроде бы, бл@дь, английский язык придумали у вас,
а говорите все так, что ни хрена понять невозможно."
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
лень объяснять почему - приведу в пример статью из Вики...
Официальным языком является английский язык, при этом активно существуют шотландский язык и два кельтских языка: валлийский и гэльский язык. Шотландский и гэльский языки национальные языки Шотландии (на гэльском языке говорят в горном регионе Шотландии). Национальный язык Уэльса валлийский, по законодательному акту, принятому в 1967 году валлийский язык имеет равные права с английским языком. В Уэльсе все надписи даются сначала на валлийском языке, а затем дублируются на английском. В Северной и Западной Англии говорят на множестве местных наречий и диалектов английского
единственные кто говорит чисто на английском - это бабаи, поляки, литовцы, т.е эмигранты, и то со временем у них появляется местный диалект...
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена