У нас, конечно, более принято киокушинкай. Или просто киокушин.
Но на самом деле по-японски это звучит ближе к кёкусинкай.
Короче, и так и так нормально :) Главное, мы понимаем
У нас, конечно, более принято киокушинкай. Или просто киокушин.
Но на самом деле по-японски это звучит ближе к кёкусинкай.
Короче, и так и так нормально :) Главное, мы понимаем
Ну это уже неправильно. Кан (меч видимо) искажает смысл названия.
"Кеку" - значит "абсолют, предел", "Син" - "истина, реальность", "Кай" переводится как "союз, общество". Таким образом, "Кекусин" означает "Абсолютная истина" или "Предельная реальность". В синтезе этих понятий раскрывается смысл слова "Кекусинкай".
Ну это уже неправильно. Кан (меч видимо) искажает смысл названия.
"Кеку" - значит "абсолют, предел", "Син" - "истина, реальность", "Кай" переводится как "союз, общество". Таким образом, "Кекусин" означает "Абсолютная истина" или "Предельная реальность". В синтезе этих понятий раскрывается смысл слова "Кекусинкай".
13 комментариев
9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена