Ну вот откуда? "Злачное место" известно с библейских времен. Это значительно раньше Пушкина. Злачное означало сытое, тучное, богатое.
А Муха и Слон? Ну причем здесь Кэрролл? Как в Россию мог попасть англоязычный фразеологизм и закрепиться в обиходе?
Судя по описанию биографии и сочинений Льюис Керрола - он мог и не такое сотворить :) не берусь утверждать, он ли это придумал, но "из мухи слона" он в буквальном смысле слова мог написать/ сочинить/создать.
А насчет, как пришло в Россию - мода в аристократии на иностранный сленг/языки и пр. в том числе и литературу, был распространен чуть ли не с 18 века... все может быть :)
Я не спорю, коллега, Кэрролл и не такое мог, но и Северянин и Хармс тоже могли. Просто я хотел сказать, что не всё англосаксонское может быть перенесено на славянский менталитет. В каком-то фильме доказывалась идея Фрейда, что фиолетовый цвет ассоциируется с насилием, потому, что violet=violence. Но к русскому языку это абсолютно неприменимо. А если не универсально, значит ложно.
21 комментарий
9 лет назад
А Муха и Слон? Ну причем здесь Кэрролл? Как в Россию мог попасть англоязычный фразеологизм и закрепиться в обиходе?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
А насчет, как пришло в Россию - мода в аристократии на иностранный сленг/языки и пр. в том числе и литературу, был распространен чуть ли не с 18 века... все может быть :)
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена